2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
# Russian translation for mugshot
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
2014-03-09 06:08:38 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2018-03-02 05:49:54 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 05:57+0000\n"
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 12:53+0000\n"
|
2016-03-27 05:47:36 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Yanpas <yanp.bugz@gmail.com>\n"
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-03-02 05:49:54 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-02 05:49+0000\n"
|
2018-02-24 05:59:20 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 18561)\n"
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
|
|
|
|
msgid "About Me"
|
|
|
|
|
msgstr "Обо мне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../mugshot.desktop.in.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Configure your profile image and contact details"
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить изображение профиля и контактную информацию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Capture - Mugshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Захват - Mugshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
|
|
|
|
|
msgid "<b>Preview</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Предварительный просмотр</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "По центру"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Слева"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Справа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "<b>Crop</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Обрезать</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Select from stock…"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать из набора..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Capture from camera…"
|
|
|
|
|
msgstr "Захватить с камеры..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Browse…"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор…"
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mugshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Mugshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
|
|
|
|
msgid "<b>First Name</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Имя</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
|
|
|
|
msgid "<b>Last Name</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Фамилия</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
|
|
|
|
msgid "<b>Initials</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Инициалы</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
|
|
|
|
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Домашний телефон</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
|
|
|
|
|
msgid "<b>Email Address</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Электронная почта</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
|
|
|
|
|
msgid "<b>Office Phone</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Рабочий телефон</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
|
|
|
|
msgid "<b>Fax</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Факс</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Select a photo…"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбрать фото..."
|
|
|
|
|
|
2016-03-27 05:47:36 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/__init__.py:36
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать сообщения отладки (-vv покажет сообщения mugshot_lib)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
|
|
|
|
#. finishes.
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
|
|
msgstr "Повторить"
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authentication cancelled."
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Аутентификация отменена."
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authentication failed."
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сбой аутентификации."
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "An error occurred when saving changes."
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Возникла ошибка при сохранении изменений."
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "User details were not updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Данные пользователя не были обновлены."
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить аватар в Pidgin?"
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?"
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter your password to change user details."
|
|
|
|
|
msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя."
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
|
|
|
|
|
"to your personal information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n"
|
|
|
|
|
"обновлений вашей персональной информации."
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update LibreOffice user details?"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?"
|
|
|
|
|
|
2016-10-19 06:34:09 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?"
|
|
|
|
|
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password Required"
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Требуется пароль"
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Incorrect password... try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще."
|
|
|
|
|
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Buttons
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter your password to\n"
|
|
|
|
|
"perform administrative tasks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Введите ваш пароль для выполнения\n"
|
|
|
|
|
"административных задач."
|
|
|
|
|
|
2015-09-01 05:37:12 +00:00
|
|
|
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208
|
2014-03-05 06:01:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The application '%s' lets you\n"
|
|
|
|
|
"modify essential parts of your system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приложения %s' позволит вам\n"
|
|
|
|
|
"модифицировать серьезную часть системы."
|
|
|
|
|
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Lightweight user configuration"
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ресусрсоэффективная (Lightweight) пользовательская конфигурация."
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-01 07:34:10 +00:00
|
|
|
|
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
"Mugshot, users are able to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
"Mugshot позволяет пользователям легко обновлять личную контактную информацию "
|
|
|
|
|
". С Mugshot , пользователи могут:"
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
|
|
|
|
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
"Установить фото профиля, отображаемое в окне входа, и опционально "
|
|
|
|
|
"синхронизировать это фото с Pidgin."
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
|
|
|
|
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
"Установить детали профиля, хранимые в /etc/passwd (удобно в использовании с "
|
|
|
|
|
"командой finger), и опционально синхронизировать эту контактную информацию с "
|
|
|
|
|
"Libreoffice."
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
"This development release restores camera dialog functionality that with "
|
|
|
|
|
"recent software versions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-01 05:56:47 +00:00
|
|
|
|
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
|
|
|
|
|
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
|
|
|
|
|
"administrative users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
2016-04-01 05:56:47 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-09-07 05:59:27 +00:00
|
|
|
|
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
|
|
|
|
|
"Clutter to display and capture the camera feed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
2015-09-07 05:59:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
|
|
|
|
|
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
|
|
|
|
"the password dialog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-08-19 05:55:36 +00:00
|
|
|
|
"Это стабильный релиз улучшает функциональность Mugshot для пользователей "
|
|
|
|
|
"LDAP , и включает в себя последнюю версию SudoDialog , улучшения внешнего "
|
|
|
|
|
"вида и диалогового окна ввода пароля."
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
2014-08-25 08:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
|
|
|
|
|
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
|
|
|
|
|
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
|
|
|
|
|
"critical bug that prevented some users from starting Mugshot was also "
|
|
|
|
|
"addressed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
|
|
|
|
|
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
|
|
|
|
|
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
|
|
|
|
|
"non-English locale. This release also included an updated translation "
|
|
|
|
|
"template and new translations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:12
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
|
|
|
|
|
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
|
|
|
|
|
"more reliably determine user and environment settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-11-03 06:12:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:13
|
2014-07-28 06:44:56 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
|
|
|
|
|
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "
|
|
|
|
|
"Python 3."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|