Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev 2015-09-07 05:59:27 +00:00
parent 6224ac6e2e
commit 01e88ce26b
25 changed files with 625 additions and 475 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Captura des d'una càmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Explora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,40 +103,40 @@ msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv també depura mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "No shan actualitzat els detalls de lusuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
"Escriviu la vostra contrasenya per modificar els detalls de lusuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Aquesta és una mesura de seguretat per prevenir actualitzacions\n"
"no desitjades de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
@ -214,12 +214,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -228,28 +234,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Baldoví <serbalgi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Captura des d'una càmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Explora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv també depura mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Esta és una mesura de seguretat per a previndre actualitzacions\n"
"no desitjades de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
@ -209,12 +209,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -223,28 +229,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zachycení z kamery..."
msgid "Browse…"
msgstr "Procházet…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Zobrazit chybové zprávy (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ověření zrušeno."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Při ukládání změn došlo k chybě."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Detaily o uživateli nebyly aktualizovány."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Aktualizovat ikonu v Pidginu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Chcete také aktualizovat svou ikonu v Pidginu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Kvůli změně dat o uživateli je nutné vložit heslo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Jde o bezpečnostní opatření, aby se zabránilo nežádoucím aktualizacím\n"
"vašich osobních údajů."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Obnovit data o uživateli i v Libreoffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Chcete obnovit vaše data i v Libreoffice?"
@ -219,6 +219,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
"zahrnuje nejnovější SudoDialog, zlepšení vzhledu a použitelnosti dialogu "
"hesla."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -240,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Účty, ale mohou být využity pro lepší podporu některých systémů. Kritická "
"chyba, která brání některým uživatelům spuštění Mugshotu, byla také vyřešena."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Uživatelé bez administrátorských práv už nemohou měnit své jméno, a iniciály "
"jsou, když je zadán název, automaticky vyplněny."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -260,7 +266,7 @@ msgstr ""
"uživatele v jiném než anglickém prostředí. Tato verze také aktualizuje "
"překladovou šablonu a nové překlady."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -270,7 +276,7 @@ msgstr ""
"snímků, představuje vylepšený dialog pro heslo a přešlo se k používání GLib "
"pro spolehlivější určení uživatele a nastavení prostředí."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Mit der Kamera aufnehmen …"
msgid "Browse…"
msgstr "Durchsuchen …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Benutzerfoto"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Fehlerdiagnosenachrichten anzeigen (auch -vv debugs mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Legitimierung abgebrochen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Beim Speichern der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Benutzerdatails wurden nicht aktualisiert."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin-Freundesymbol aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Soll das Pidgin-Freundesymbol auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Passwort eingeben um die Benutzerdaten zu ändern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Das ist eine Sicherheitsmaßnahme, um ungewollte Aktualisierungen\n"
"der persönlichen Informationen zu verhindern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOffice-Benutzerdaten aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Sollen die LibreOffice-Benutzerdaten auch aktualisiert werden?"
@ -219,6 +219,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr ""
"aktuellsten SudoDialog, wodurch das Erscheinungsbild und die "
"Nutzerfreundlichkeit des Passwortdialogs verbessert wird."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -241,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Systemen einsetzen. Ein kritischer Fehler, der manche Nutzer am Start von "
"Mugshot hinderte wurde ebenfalls behoben."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -252,7 +258,7 @@ msgstr ""
"können ihren Namen nicht mehr ändern und die Initialen werden automatisch "
"ergänzt, wenn der Name eingegeben wurde."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -262,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Benutzerdetails in einer anderen Sprache als Englisch. Diese Version enthält "
"auch aktualisierte Übersetzungsvorlagen und neue Übersetzungen."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Bibliothek gewechselt um Benutzer- und Umgebungseinstellungen zuverlässiger "
"bestimmen zu können."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Lefteris Pavlou <lepa.22@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αποτύπωση από την κάμερα..."
msgid "Browse…"
msgstr "Περιήγηση…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Προβολή μυνημάτων αποσφαλμάτωσης (-vv debu
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ακύρωση πιστοποίησης."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση των αλλαγών."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Οι λεπτομέρειες χρήστη δεν ανανεώθηκαν."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ενημέρωση εικονιδίου του Pidgin buddy;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε το εικονίδιο του Pidgin buddy;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό σας για να αλλάξετε τις λεπτομέρειες χρήστη."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή ανεπιθύμητων ενημερώσεων\n"
"στις προσωπικές σας πληροφορίες."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Ενημέρωση λεπτομερειών χρήστη του LibreOffice;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε τις λεπτομέρειες χρήστη του LibreOffice;"
@ -222,6 +222,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -231,7 +237,7 @@ msgstr ""
"την εμφάνιση και τη χρηστικότητα του παραθύρου διαλόγου εισαγωγής "
"συνθηματικού."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
"αντιμετωπίστηκε ένα σοβαρό bug, το οποίο εμπόδιζε κάποιους χρήστες από το να "
"εκκινήσουν το Mugshot."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -257,7 +263,7 @@ msgstr ""
"διαχειριστή δε μπορούν πλέον να επιχειρήσουν να αλλάξουν το όνομά τους, και "
"τα αρχικά συμπληρώνονται αυτόματα κατά την εισαγωγή του ονόματος."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -268,7 +274,7 @@ msgstr ""
"έκδοση περιλαμβάνει επίσης ένα ενημερωμένο πρότυπο μετάφρασης και νέες "
"μεταφράσεις."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -279,7 +285,7 @@ msgstr ""
"εισαγωγή του συνθηματικού, και μετέβη στη χρήση του GLib προκειμένου να "
"καθορίζονται πιο αξιόπιστα οι ρυθμίσεις χρήστη και περιβάλλοντος."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capture from camera…"
msgid "Browse…"
msgstr "Browse…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Update Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Update LibreOffice user details?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
@ -209,12 +209,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -223,28 +229,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr "Foliumi…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -103,49 +103,49 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
@ -207,12 +207,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -221,28 +227,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Alfonso <admin@alfonsomh.eu>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capturar con la cámara…"
msgid "Browse…"
msgstr "Examinar…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Fotografía"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura mugshot_lib también)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticación cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallado la autenticación."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Se produjo un error al guardar los cambios."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "No se actualizaron los datos del usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Actualizar el icono de amigo de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Quiere actualizar también el icono de amigo de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Escriba su contraseña para cambiar los detalles del usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Esta es una medida de seguridad para prevenir actualizaciones\n"
" no deseadas de su información personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "¿Actualizar los detalles de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "¿Quiere actualizar también los detalles de usuario de LibreOffice?"
@ -221,6 +221,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
"LDAP, e incluye el último Diálogo de sudo, mejorando el aspecto y la "
"usabilidad del diálogo de contraseña."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -243,7 +249,7 @@ msgstr ""
"sistemas. Un fallo crítico que impedía a algunos usuarios iniciar Mugshot "
"también ha sido corregido."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"pueden intentar cambiar su nombre, y las iniciales se rellenan "
"automáticamente cuando se introduce el nombre."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr ""
"detalles de usuario en un idioma no inglés. Esta versión ha incluído una "
"plantilla de traducción actualizada así como nuevas traducciones."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr ""
"contraseña mejorado, y ahora usa GLib para determinar con mayor fiabilidad "
"la configuración de usuario y entorno."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -103,49 +103,49 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu berriz"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
@ -207,12 +207,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -221,28 +227,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kuvankaappaus kamerasta..."
msgid "Browse…"
msgstr "Selaa…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Valokuva"
@ -104,39 +104,39 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Todennus keskeytetty."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistus epäonnistui."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Muutoksia tallennettaessa tapahtui virhe."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Käyttäjätietoja ei päivitetty."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Päivitä Pidginin tuttavakuvake?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Haluatko päivittää myös Pidginin tuttavakuvakkeen?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Syötä salasanasi muuttaaksesi käyttäjätietojasi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Tämä on turvallisuustoimenpide, jolla estetään ei-toivotut päivitykset\n"
"henkilökohtaisiin tietoihisi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Päivitä LibreOfficen käyttäjätiedot?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Haluatko päivittää myös LibreOfficen käyttäjätietosi?"
@ -221,12 +221,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -235,28 +241,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:34+0000\n"
"Last-Translator: HENRY Franck <hfranck@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Prendre une photo..."
msgid "Browse…"
msgstr "Parcourir…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,40 +103,40 @@ msgstr "Afficher les messages de débogage (-vv débogue aussi mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Authentification annulée."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification a échoué."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des changements."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Les informations utilisateur nont pas été mises à jour."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Mettre à jour lavatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Souhaitez-vous également mettre à jour votre avatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin de modifier les informations utilisateur."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Il sagit dune mesure de sécurité visant à prévenir les\n"
"modifications indésirées de vos informations personnelles."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Mettre à jour les informations utilisateur de LibreOffice ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous également mettre à jour les informations utilisateur dans "
@ -223,6 +223,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -231,7 +237,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs LDAP et inclut le dernier SudoDialog, qui améliore l'apparence "
"et l'ergonomie de la fenêtre de dialogue du mot de passe."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -245,7 +251,7 @@ msgstr ""
"systèmes. Un bug critique qui empêchais certains utilisateurs de démarrer "
"Mugshot a également été corrigé."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
"ne peuvent plus tenter de changer leur nom, et leur initiales sont "
"automatiquement peuplées lorsque le nom est entré."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr ""
"détails utilisateur en environnement non-anglophone. Cette version comprend "
"également un modèle de traduction mis à jour et de nouvelles traductions."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -277,7 +283,7 @@ msgstr ""
"transitionné à l'utilisation de GLib afin de déterminer de façon plus fiable "
"les paramètres utilisateur et environnement."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -103,49 +103,49 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
@ -207,12 +207,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -221,28 +227,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr "Velja..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,49 +103,49 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
@ -207,12 +207,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -221,28 +227,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Man from Mars <manfrommars@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cattura dalla webcam..."
msgid "Browse…"
msgstr "Esplora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Mostra i messaggi di debug (-vv analizza anche mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticazione annullata."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Si è verificato un errore nel salvataggio delle modifiche."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "I dettagli dell'utente non sono stati aggiornati."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Aggiornare l'avatar di Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vuoi aggiornare anche l'avatar di Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Digitare la password per cambiare le informazioni utente."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Questa è una misura di sicurezza per evitare aggiornamenti\n"
"indesiderati alle tue informazioni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Aggiornare le informazioni utente di LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vuoi aggiornare anche le informazioni utente in LibreOffice?"
@ -220,6 +220,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"ed include il più recente SudoDialog, migliorando l'aspetto e l'usabilità "
"della finestra di immissione password."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -242,7 +248,7 @@ msgstr ""
"stato anche risolto un bug critico che impediva ad alcuni utenti di avviare "
"Mugshot."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -253,7 +259,7 @@ msgstr ""
"provare a cambiare il proprio nome e le iniziali sono automaticamente "
"estratte all'immissione del nome."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -263,7 +269,7 @@ msgstr ""
"dettagli utente in una lingua diversa dall'Inglese. Questa release include "
"anche un modello di traduzione aggiornato e nuove traduzioni."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr ""
"migliorata e passa ad usare GLib per determinare in maniera più affidabile "
"le impostazioni degli utenti e dell'ambiente."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "カメラでキャプチャ..."
msgid "Browse…"
msgstr "参照…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "デバッグメッセージの表示 (-vv debugs mugshot_lib でも可)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "ユーザーの詳細はアップデートされませんでした。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコン"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコンもアップデートしますか"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "ユーザーの詳細を変更するためにパスワードを入力してください。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"個人情報を希望していないのにアップデート\n"
"されないようにするセキュリティの方針です。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細もアップデートしますか"
@ -213,12 +213,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -227,28 +233,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Fotografuoti per kamerą..."
msgid "Browse…"
msgstr "Naršyti…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Rodyti derinimo pranešimus (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Kartoti"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Tapatybės nustatymas atšauktas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Įvyko klaida, išsaugojant pakeitimus."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Naudotojo duomenys nebuvo atnaujinti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atnaujinti Pidgin naudotojo piktogramą?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti savo Pidgin naudotojo piktogramą?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Norėdami keisti naudotojo detales, įveskite slaptažodį."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Tai yra saugumo priemonė, skirta apsaugoti nuo nepageidaujamų asmeninės "
"informacijos atnaujinimų."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atnaujinti LibreOffice naudotojo detales?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti savo naudotojo detales programoje "
@ -221,6 +221,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
"įtraukia vėliausią SudoDialogą, patobulindama slaptažodžio dialogo išvaizdą "
"ir patogumą naudoti."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -243,7 +249,7 @@ msgstr ""
"sistemų palaikymo. Be to, buvo ištaisyta kritinė klaida, kuri kai kuriems "
"naudotojams neleido paleisti Mugshot."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"bandyti keisti savo vardo, o inicialai yra automatiškai užpildomi, įvedus "
"vardą."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr ""
"buvo išsaugomos ne Anglų lokalėje. Šioje laidoje taip pat įtraukti "
"atnaujinti vertimų šablonai bei nauji vertimai."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -274,7 +280,7 @@ msgstr ""
"klaidas, pristatė ir patobulino slaptažodžio dialogą ir, siekiant patikimiau "
"nustatyti naudotojo ir aplinkos nustatymus, perėjo prie GLib naudojimo."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Maak opname met camera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Bladeren…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Pasfoto"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Toon foutopsporingsberichten (-vv toont die ook voor mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Authenticatie geannuleerd."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie is mislukt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de wijzigingen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Gebruikersdetails werden niet bijgewerkt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pictogram voor Pidgin-vriend bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Wilt u ook uw pictogram bijwerken voor Pidgin-vriend?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Voer uw wachtwoord in om gebruikersdetails te wijzigen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Dit is een veiligheidsmaatregel ter voorkoming van\n"
"ongewenste wijzigingen in uw persoonlijke informatie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Gebruikerdetails voor Libre Office bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Wilt u ook uw gebruikerdetails bijwerken voor Libre Office?"
@ -222,12 +222,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -236,28 +242,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Przechwyć z kamery…"
msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -105,39 +105,39 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Anulowano uwierzytelnienie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informacje o użytkowniku nie zostały uaktualnione."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ikona użytkownika programu Pidgin"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uaktualnić także ikonę użytkownika w programie Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby zmienić informacje o użytkowniku."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Jest to krok zabezpieczający przed niechcianymi uaktualnieniami\n"
"osobistej bazy danych."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Informacje użytkownika programu LibreOffice"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Uaktualnić także informacje użytkownika w programie LibreOffice?"
@ -220,12 +220,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -234,28 +240,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 10:16+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capturar a partir da câmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Os detalhes do utilizador não foram atualizados."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar o ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar o seu ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Inserir a sua senha para alterar os detalhes do utilizador."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"É uma medida de segurança para evitar alterações indesejadas\n"
"às suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar os detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Gostaria também de atualizar os seus detalhes de utilizador do LibreOffice?"
@ -221,6 +221,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -229,7 +235,7 @@ msgstr ""
"LDAP, e inclui o mais recente SudoDialog, melhorando a aparência e "
"usabilidade do diálogo da senha."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -243,7 +249,7 @@ msgstr ""
"sistemas. Um bug crítico que impediu alguns utilizadores de iniciar o "
"Mugshot também foi abordado."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -254,7 +260,7 @@ msgstr ""
"não podem tentar mudar o seu nome, e as iniciais são preenchidos "
"automaticamente quando o nome é inserido."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr ""
"utilizador quando o locale definido não fosse Inglês. Esta versão também "
"inclui um modelo de tradução atualizado e novas traduções."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr ""
"para utilizar GLib para determinar de forma mais confiável configurações de "
"utilizador e de ambiente."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Ramos <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Câmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar nos arquivos..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informações do usuário não foram atualizadas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar sua imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Insira sua senha para alterar as informações de usuário."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Essa é uma medida de segurança para prevenir mudanças indesejadas\n"
"em suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar dados de usuário do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Gostaria também de atualizar seus dados de usuário no LibreOffice?"
@ -213,12 +213,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -227,28 +233,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Yanpas <yanpaso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Захватить с камеры..."
msgid "Browse…"
msgstr "Обзор…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Показывать сообщения отладки (-vv покаже
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Аутентификация отменена."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Сбой аутентификации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Возникла ошибка при сохранении изменений."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Данные пользователя не были обновлены."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n"
"обновлений вашей персональной информации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?"
@ -220,6 +220,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"LDAP , и включает в себя последнюю версию SudoDialog , улучшения внешнего "
"вида и диалогового окна ввода пароля."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -237,28 +243,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Miro Janosik <miro.janosik.geo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zachytiť z kamery..."
msgid "Browse…"
msgstr "Vybrať..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Zobraz ladiace správy (-vv pre ladenie aj mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Overenie totožnosti zrušené."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Chyba pri ukladaní zmien."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informácie užívateľa neboli zmenené."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Upraviť aj ikonu v Pidgine?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Má sa upraviť Vaša ikona v zozname priateľov v Pidgine?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Pre zmenu údajov zadajte vaše heslo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Toto je bezpečnostný prvok ktorý má zabrániť nechceným\n"
"zmenám vo vašich súkromných údajoch."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Nastaviť užívateľské informácie aj v LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Chcete aby sa tieto užívateľské informácie nastavili aj v LibreOffice?"
@ -220,6 +220,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"obsahuje nový SudoDialog, zlepšuje vzhľad a použiteľnosť dialógu na zadanie "
"hesla."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -242,7 +248,7 @@ msgstr ""
"systémoch. Taktiež bola opravená kritická chyba ktorá bránila spusteniu "
"Mugshot."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -252,7 +258,7 @@ msgstr ""
"použiteľnosť. Užívatelia ktorí nemajú administrátorské práva nemôžu zmeniť "
"svoje meno, a iniciály sú vyplnené automaticky pri zadaní mena."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -262,7 +268,7 @@ msgstr ""
"ne-anglických jazykoch. Táto verzia tiež obsahuje upravenú šablónu pre "
"preklady a nové preklady."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -272,7 +278,7 @@ msgstr ""
"obrázka, pridala vylepšené zadávanie hesla, a začala používať GLib aby "
"spoľahlivejšie vedela získať nastavenia používateľa a prostredia."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Dražen Matešić <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zajem iz kamere ..."
msgid "Browse…"
msgstr "Prebrskaj ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Pokaži sporočila razhroščevanja (-vv razhrošča tudi mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Overitev preklicana."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overitev spodletela."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Napaka se je zgodila ob shranjevanju sprememb."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Podrobnosti uporabnika niso bili posodobljeni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Posodobim ikono prijatelja Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ali želite posodobiti tudi svojo ikono prijatelja Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Vpišite svoje geslo za spreminjanje podrobnosti uporabnika."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"To je varnosti ukrep, ki prepreči nezaželene posodobitve\n"
"vaših osebnih podrobnosti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Posodobim LibreOffice podrobnosti o uporabniku?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Ali želite posodobiti tudi podrobnosti uporabnika v LibreOffice?"
@ -213,12 +213,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -227,28 +233,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Сними камерицом..."
msgid "Browse…"
msgstr "Разгледај…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -104,39 +104,39 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Потврда овлашћења је отказана."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Унесите своју лозинку ради промене корисничких података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Ово је безбедносна мера ради спречавања нежељених промена\n"
"личних података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Да ли да освежим корисничке податке Либре Офиса?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Да ли би желели да освежите своје корисничке податке у Либре Офису?"
@ -214,12 +214,18 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -228,28 +234,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 22:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-02 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-07 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
"Language: sv\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ta från kamera"
msgid "Browse…"
msgstr "Bläddra..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:589
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:581
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -107,39 +107,39 @@ msgstr "Visa felrättningsmeddelanden (-vv felrättar också mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:237
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:236
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:322
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentisering avbröts."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:325
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:331
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:328
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:334
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ett fel inträffade då ändringar sparades."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:330
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:336
msgid "User details were not updated."
msgstr "Användaruppgifter uppdaterades inte."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:491
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uppdatera Pidgin buddy ikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:500
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:492
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vill du också uppdatera din Pidgin buddy ikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:590
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:582
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Ange ditt lösenord för att ändra användaruppgifter."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:592
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:584
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
"Detta är en säkerhetsåtgärd för att förhindra oönskade\n"
"uppdateringar av din personliga information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:789
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Uppdatera LibreOffice användaruppgifter?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:798
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:790
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vill du också uppdatera dina användaruppgifter i LibreOffice?"
@ -224,6 +224,12 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
"och inkluderar den senaste SudoDialog, som förbättrar utseende och "
"användning av lösenordsdialogen."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ""
"kritiskt fel som förhindrade en del användare från att starta Mugshot har "
"också åtgärdats."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr ""
"övergripande användbarhet. Användare utan admin-rättigheter kan inte längre "
"försöka ändra sina namn, och initialer fylls automatiskt i då namnet anges."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr ""
"sparades i en ickeengelsk miljö. Denna utgåva inkluderar också en uppdaterad "
"mall och nya översättningar."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
@ -276,7 +282,7 @@ msgstr ""
"profilbilder, introducerade en förbättrad lösenordsdialog, och gick över "
"till GLib för att mer pålitligt avgöra användare och miljöinställningar."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "