Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
f92237af46
commit
0818d32eae
31
po/lt.po
31
po/lt.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "About Me"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Konfigūruokite savo profilį bei kontaktinius duomenis"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Capture - Mugshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fotografuoti - Mugshot"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "<b>Preview</b>"
|
||||
|
@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "<b>Peržiūra</b>"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centras"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairė"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinė"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "<b>Crop</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Apkirpti</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "Select from stock…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkti iš esamų..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "Capture from camera…"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Rodyti derinimo pranešimus (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
|||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko įkelti kameros. Įrenginiai: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
|
||||
msgid "Enter your password to change user details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norėdami keisti naudotojo detales, įveskite slaptažodį."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
|
||||
msgid "Update LibreOffice user details?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atnaujinti LibreOffice naudotojo detales?"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
|
||||
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
|
||||
|
@ -203,6 +203,7 @@ msgid ""
|
|||
"Enter your password to\n"
|
||||
"perform administrative tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įveskite slaptažodį, kad galėtumėte atlikti administratoriaus užduotis."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -210,6 +211,8 @@ msgid ""
|
|||
"The application '%s' lets you\n"
|
||||
"modify essential parts of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programa '%s' leidžia jums\n"
|
||||
"modifikuoti svarbiausias jūsų sistemos dalis."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Lightweight user configuration"
|
||||
|
@ -220,12 +223,16 @@ msgid ""
|
|||
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
||||
"Mugshot, users are able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mugshot įgalina naudotojus lengvai atnaujinti asmeninę kontaktinę "
|
||||
"informaciją. Su Mugshot, naudotojai gali:"
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
||||
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nustatyti, prisijungimo metu rodomą, paskyros nuotrauką ir pasirinktinai "
|
||||
"sinchronizuoti šią nuotrauką su savo Pidgin naudotojo paveiksliuku"
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue