From 2ecc5265668b2407b9960c69a5dd10a3b50dda58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev <> Date: Wed, 17 May 2017 06:52:52 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/ca.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 23 ++++++++++++----------- 2 files changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3593d0c..9ea90c4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mugshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-02 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 20:46+0000\n" "Last-Translator: toniem \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-15 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18373)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-17 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18385)\n" +"Language: ca\n" #: ../mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Captura - Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 msgid "Preview" -msgstr "Visualització prèvia" +msgstr "Vista prèvia" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 msgid "Center" @@ -51,15 +52,15 @@ msgstr "Escapça" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 msgid "Select from stock…" -msgstr "Selecciona del mostrari..." +msgstr "Selecciona del mostrari…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 msgid "Capture from camera…" -msgstr "Captura amb la càmera..." +msgstr "Captura amb la càmera…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 msgid "Browse…" -msgstr "Explora..." +msgstr "Explora…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 msgid "Mugshot" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Nom" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 msgid "Last Name" -msgstr "Cognom" +msgstr "Cognoms" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 msgid "Initials" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Fax" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 msgid "Select a photo…" -msgstr "Seleccioneu una imatge..." +msgstr "Seleccioneu una imatge…" #: ../mugshot/__init__.py:36 msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "S'ha cancel·lat l'autenticació." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 msgid "Authentication failed." -msgstr "Ha fallat l’autenticació." +msgstr "Ha fallat l'autenticació." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 msgid "An error occurred when saving changes." @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en desar els canvis." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 msgid "User details were not updated." -msgstr "No s’han actualitzat les dades d’usuari." +msgstr "No s'han actualitzat les dades d'usuari." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 msgid "Update Pidgin buddy icon?" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Es requereix una contrasenya" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 msgid "Incorrect password... try again." -msgstr "Contrasenya incorrecta... Intenteu-ho de nou." +msgstr "Contrasenya incorrecta… Intenteu-ho de nou." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 msgid "Password:" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 msgid "OK" -msgstr "D’acord" +msgstr "D'acord" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 msgid "" @@ -186,7 +187,7 @@ msgid "" "The application '%s' lets you\n" "modify essential parts of your system." msgstr "" -"L’aplicació «%s» us permet\n" +"L'aplicació «%s» us permet\n" "modificar parts essencials del sistema." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1 @@ -206,7 +207,7 @@ msgid "" "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "photo with their Pidgin buddy icon" msgstr "" -"Configurar la imatge d'usuari que es mostra a la pantalla d'inici de sessió " +"Configurar la imatge d'usuari que es mostra en la pantalla d'inici de sessió " "i, opcionalment, sincronitzar aquesta imatge amb la icona d'usuari de Pidgin" #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4 @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "" "recent software versions." msgstr "" "Aquesta versió de desenvolupament restaura la funcionalitat del diàleg de la " -"càmera amb les últimes versions de programari." +"càmera amb versions de programari recents." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6 msgid "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aquesta versió de desenvolupament corregeix un gran nombre d'errors de " "versions anteriors. Les propietats d'usuari que no es poden editar ara estan " -"restringides als usuaris administratius." +"restringides als usuaris administradors." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7 msgid "" @@ -250,7 +251,7 @@ msgid "" "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "the password dialog." msgstr "" -"Aquesta versió estable millora la funcionalitat de Mugshot per als usuaris " +"Aquesta versió estable millora la funcionalitat del Mugshot per als usuaris " "d'LDAP i inclou l'últim SudoDialog, que millora l'aparença i la facilitat " "d'ús del diàleg de la contrasenya." @@ -263,10 +264,10 @@ msgid "" "addressed." msgstr "" "Aquesta versió estable millora el motor de configuració d'usuari (chfn) i " -"evita que Mugshot es bloquegi. Mugshot ja no depèn de l'AccountsService, " -"però pot aprofitar-lo per millorar la compatibilitat amb alguns sistemes. " -"També corregeix una fallada crítica que impedia a alguns usuaris iniciar " -"Mugshot." +"evita que el Mugshot es bloquegi. El Mugshot ja no depèn de " +"l'AccountsService, però pot aprofitar-lo per millorar la compatibilitat amb " +"alguns sistemes. També corregeix una fallada crítica que impedia a alguns " +"usuaris iniciar el Mugshot." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10 msgid "" @@ -285,9 +286,9 @@ msgid "" "non-English locale. This release also included an updated translation " "template and new translations." msgstr "" -"Aquesta versió estable corregeix un error que es produïa quan es guardaven " -"les dades d'usuari en un idioma no anglès. Aquesta versió inclou una " -"plantilla de traducció actualitzada i noves traduccions." +"Aquesta versió estable corregeix un error que es produïa quan es desaven les " +"dades d'usuari en un idioma no anglès. Aquesta versió inclou una plantilla " +"de traducció actualitzada i noves traduccions." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:12 msgid "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c1732c0..1ec3944 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mugshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-02 06:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 20:45+0000\n" "Last-Translator: toniem \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-15 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18373)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-17 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18385)\n" +"Language: es\n" #: ../mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Cortar" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 msgid "Select from stock…" -msgstr "Imagenes prediseñadas…" +msgstr "Seleccionar del muestrario…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 msgid "Capture from camera…" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Fax" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 msgid "Select a photo…" -msgstr "Seleccionar una imagen…" +msgstr "Seleccione una imagen…" #: ../mugshot/__init__.py:36 msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "¿Quiere actualizar también el icono de usuario de Pidgin?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 msgid "Enter your password to change user details." -msgstr "Introduzca su contraseña para cambiar los datos de usuario." +msgstr "Introduzca la contraseña para cambiar los datos de usuario." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 msgid "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgid "" "to your personal information." msgstr "" "Esta es una medida de seguridad para evitar actualizaciones\n" -" no deseadas de su información personal." +"no deseadas de su información personal." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 msgid "Update LibreOffice user details?" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Se requiere una contraseña" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 msgid "Incorrect password... try again." -msgstr "Contraseña incorrecta... Inténtelo de nuevo." +msgstr "Contraseña incorrecta… Inténtelo de nuevo." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 msgid "Password:" @@ -216,7 +217,7 @@ msgid "" "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" msgstr "" "Configurar los datos de la cuenta almacenados en /etc/passwd (accesibles con " -"el comando finger) y, opcionalmente, sincronizarlos con la información de " +"la orden finger) y, opcionalmente, sincronizarlos con la información de " "contacto de LibreOffice" #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5 @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "" "recent software versions." msgstr "" "Esta versión de desarrollo restaura la funcionalidad del diálogo de la " -"cámara con las últimas versiones de software." +"cámara con versiones de software recientes." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6 msgid "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esta versión de desarrollo corrige un gran número de errores de versiones " "anteriores. Las propiedades de usuario que no se pueden editar ahora están " -"restringidas a los usuarios administrativos." +"restringidas a los usuarios administradores." #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7 msgid ""