Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev 2014-08-25 08:06:59 +00:00
parent b80ff633f2
commit 778f2ca3ad
18 changed files with 999 additions and 657 deletions

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Captura des d'una càmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Explora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleccioneu una imatge..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv també depura mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la càmera. Dispositius: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"inicialitzar la càmera."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Espereu mentre la\n"
"càmera és inicialitzada."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
"No sha pogut mostrar la sortida de la càmera. Sha ignorat lordre "
@ -132,33 +132,40 @@ msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Ha fallat lautenticació"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "No shan actualitzat els detalls de lusuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
"Escriviu la vostra contrasenya per modificar els detalls de lusuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -166,23 +173,36 @@ msgstr ""
"Aquesta és una mesura de seguretat per prevenir actualitzacions\n"
"no desitjades de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "La contrasenya és incorrecta. Intenteu-ho de nou."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "Dacord"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -190,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Escriviu la vostra contrasenya per\n"
"fer tasques administratives."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -199,14 +219,6 @@ msgstr ""
"Laplicació «%s» us permet\n"
"modificar parts essencials del sistema."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "La contrasenya és incorrecta. Intenteu-ho de nou."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -231,6 +243,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -238,28 +257,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Baldoví <serbalgi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Captura des d'una càmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Explora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleccioneu una imatge..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv també depura mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la càmera. Dispositius: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"inicialitzar la càmera."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,38 +124,45 @@ msgstr ""
"Espereu mentre la\n"
"càmera és inicialitzada."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -163,43 +170,48 @@ msgstr ""
"Esta és una mesura de seguretat per a previndre actualitzacions\n"
"no desitjades de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -224,6 +236,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -231,28 +250,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-24 06:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Mit der Kamera aufnehmen …"
msgid "Browse…"
msgstr "Durchsuchen …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Benutzerfoto"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Foto auswählen …"
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Fehlerdiagnosenachrichten anzeigen (auch -vv debugs mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Kamera konnte nicht geladen werden. Geräte: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"nicht initialisiert werden."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,38 +124,45 @@ msgstr ""
"Bitten warten während die\n"
"Kamera initialisiert wird."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Legitimierung gescheitert"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Benutzerdatails wurden nicht aktualisiert."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin-Freundesymbol aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Soll das Pidgin-Freundesymbol auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -163,23 +170,36 @@ msgstr ""
"Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme um ungewollte Aktualisierungen\n"
"der persönlichen Informationen zu verhindern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOffice-Benutzerdaten aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Sollen die LibreOffice-Benutzerdaten auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Falsches Passwort … bitte erneut versuchen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -187,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Passwort eingeben, um\n"
"administrative Aufgaben durchzuführen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -196,14 +216,6 @@ msgstr ""
"Die Anwendung »%s« ermöglicht die\n"
"Veränderung von wesentlichen Teilen Ihres Betriebssystems."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Falsches Passwort … bitte erneut versuchen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -228,6 +240,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -235,28 +254,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jackson Doak <Doak.jackson@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capture from camera…"
msgid "Browse…"
msgstr "Browse…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Select a photo…"
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Camera failed to load. Devices: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"failed to initialise."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,38 +124,45 @@ msgstr ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialised."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Update Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -163,43 +170,48 @@ msgstr ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Update LibreOffice user details?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -224,6 +236,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -231,28 +250,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr "Foliumi…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -97,103 +97,115 @@ msgstr "<b>Faksilo</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -218,6 +230,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -225,28 +244,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capturar con la cámara…"
msgid "Browse…"
msgstr "Examinar…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleccionar una foto…"
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura mugshot_lib también)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Falló la carga de la cámara. Dispositivos: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"de la cámara."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,39 +124,46 @@ msgstr ""
"Espere mientras se\n"
"inicializa la cámara."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
"No se puede mostrar la salida de la cámara. Se ignoró la orden «reproducir»"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "No se actualizaron los datos del usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Actualizar el icono de amigo de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Quiere actualizar también el icono de amigo de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Escriba su contraseña para cambiar los detalles del usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -164,23 +171,36 @@ msgstr ""
"Esta es una medida de seguridad para prevenir actualizaciones\n"
" no deseadas de su información personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "¿Actualizar los detalles de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "¿Quiere actualizar también los detalles de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -188,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Escriba su contraseña para\n"
"realizar tareas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -197,14 +217,6 @@ msgstr ""
"La aplicación «%s» le permite\n"
"modificar partes esenciales del sistema."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -229,6 +241,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -236,28 +255,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -97,103 +97,115 @@ msgstr ""
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu berriz"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -218,6 +230,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -225,28 +244,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kuvankaappaus kamerasta..."
msgid "Browse…"
msgstr "Selaa…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Valokuva"
@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "<b>Faksi</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Valitse kuva..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Näytä virheilmoituset (-vv näyttää myös mugshot_libin virheilmoitukset)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Kameraa ei voitu valmistella. Laitteet: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"ei voitu valmistella."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -125,38 +125,45 @@ msgstr ""
"Ole hyvä ja odota,\n"
"kameraasi valmistellaan."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Päivitä Pidginin tuttavakuvake?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Haluatko päivittää myös Pidginin tuttavakuvakkeen?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -164,43 +171,48 @@ msgstr ""
"Tämä on turvallisuustoimenpide, jolla estetään ei-toivotut päivitykset\n"
"henkilökohtaisiin tietoihisi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Päivitä LibreOfficen käyttäjätiedot?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Haluatko päivittää myös LibreOfficen käyttäjätietosi?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -225,6 +237,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -232,28 +251,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Prendre une photo..."
msgid "Browse…"
msgstr "Parcourir…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Sélectionner une photo..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Afficher les messages de débogage (-vv débogue aussi mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Impossible dactiver la caméra. Périphériques : %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"pu être initialisée."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,39 +124,46 @@ msgstr ""
"Veuillez patienter pendant\n"
"linitialisation de votre caméra."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr "Impossible dafficher la sortie caméra. Lecture annulée"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Lauthentification a échoué"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Les informations utilisateur nont pas été mises à jour."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Mettre à jour lavatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Souhaitez-vous également mettre à jour votre avatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin de modifier les informations utilisateur."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -164,25 +171,38 @@ msgstr ""
"Il sagit dune mesure de sécurité visant à prévenir les\n"
"modifications indésirées de vos informations personnelles."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Mettre à jour les informations utilisateur de LibreOffice ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous également mettre à jour les informations utilisateur dans "
"LibreOffice ?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Mot de passe incorrect... Veuillez réessayer."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -190,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin\n"
"deffectuer des tâches administratives."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -199,14 +219,6 @@ msgstr ""
"Lapplication « %s » vous permet de modifier\n"
"des éléments essentiels de votre système."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Mot de passe incorrect... Veuillez réessayer."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -231,6 +243,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -238,28 +257,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -97,103 +97,115 @@ msgstr ""
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr ""
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -218,6 +230,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -225,28 +244,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Edoardo Maria Elidoro <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cattura dalla webcam..."
msgid "Browse…"
msgstr "Esplora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -97,61 +97,68 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleziona una foto..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
msgstr ""
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
msgstr ""
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -159,43 +166,48 @@ msgstr ""
"Questa è una misura di sicurezza per evitare aggiornamenti\n"
"indesiderati alle tue informazioni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -220,6 +232,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -227,28 +246,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "カメラでキャプチャ..."
msgid "Browse…"
msgstr "参照…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>FAX</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "写真の選択..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "デバッグメッセージの表示 (-vv debugs mugshot_lib でも可)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "%s のカメラのロードに失敗しました。"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"の読み込みに失敗しました。"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,38 +124,45 @@ msgstr ""
"カメラの初期化が終わるまで\n"
"お待ちください。"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr "カメラの出力を表示できませんでした。再生コマンドが無視されました。"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "認証に失敗しました"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "ユーザーの詳細はアップデートされませんでした。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコン"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコンもアップデートしますか"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "ユーザーの詳細を変更するためにパスワードを入力してください。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -163,23 +170,36 @@ msgstr ""
"個人情報を希望していないのにアップデート\n"
"されないようにするセキュリティの方針です。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細もアップデートしますか"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "パスワードが正しくありません... 再入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -187,7 +207,7 @@ msgstr ""
"管理者権限が必要な操作を実行するため\n"
"パスワードを入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -196,14 +216,6 @@ msgstr ""
"アプリケーション '%s' はシステムの\n"
"主要な部分を修正しました。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "パスワードが正しくありません... 再入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -228,6 +240,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -235,28 +254,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Maak opname met camera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Bladeren…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Pasfoto"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Kies een foto..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Toon foutopsporingsberichten (-vv toont die ook voor mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Camera kon niet laden. Apparaten: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"niet in werking treden."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,38 +124,45 @@ msgstr ""
"Wacht a.u.b. tot uw\n"
"camera het doet."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr "Kan camera-uitvoer niet weergeven. Afspeelopdracht wordt genegeerd."
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Gebruikersdetails werden niet bijgewerkt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pictogram voor Pidgin-vriend bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Wilt u ook uw pictogram bijwerken voor Pidgin-vriend?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Voer uw wachtwoord in om gebruikersdetails te wijzigen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -163,23 +170,36 @@ msgstr ""
"Dit is een veiligheidsmaatregel ter voorkoming van\n"
"ongewenste wijzigingen in uw persoonlijke informatie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Gebruikerdetails voor Libre Office bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Wilt u ook uw gebruikerdetails bijwerken voor Libre Office?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Onjuist wachtwoord.... Probeer het a.u.b. opnieuw."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -188,7 +208,7 @@ msgstr ""
"om beheerstaken uit te\n"
"voeren."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -198,14 +218,6 @@ msgstr ""
"essentiele delen van uw\n"
"systeem wijzigen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Onjuist wachtwoord.... Probeer het a.u.b. opnieuw."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -230,6 +242,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -237,28 +256,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <Unknown>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Przechwyć z kamery…"
msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "<b>Faks</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Wybór obrazu"
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Wypisuje informacje diagnozowania błędów (-vv diagnozuje błędy mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Nie udało się uruchomić kamery. Urządzenia: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"zainicjować kamery."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -126,39 +126,46 @@ msgstr ""
"Proszę czekać.\n"
"Trwa inicjowanie kamery."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
"Nie można wyświetlić obrazu z kamery. Ignorowanie polecenia odtwarzania"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nieudane"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informacje o użytkowniku nie zostały uaktualnione."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ikona użytkownika programu Pidgin"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uaktualnić także ikonę użytkownika w programie Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby zmienić informacje o użytkowniku."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -166,29 +173,42 @@ msgstr ""
"Jest to krok zabezpieczający przed niechcianymi uaktualnieniami\n"
"osobistej bazy danych."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Informacje użytkownika programu LibreOffice"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Uaktualnić także informacje użytkownika w programie LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby wykonać zadania administracyjne."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -197,14 +217,6 @@ msgstr ""
"Program „%s” pozwala na\n"
"modyfikowanie istotnych elementów systemu."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -229,6 +241,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -236,28 +255,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 18:23+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capturar a partir da câmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Selecione uma fotografia..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Falha ao carregar a câmera. Dispositivos: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"não inicializou."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,39 +124,46 @@ msgstr ""
"Por favor aguarde enquanto a sua\n"
"câmera é inicializada."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
"Não é possível exibir o comando de reprodução output.Ignoring da câmera"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualize o ícone buddy do Pidgin"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar o seu ícone buddy do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -164,44 +171,49 @@ msgstr ""
"É uma medida de segurança para evitar alterações indesejadas\n"
"às suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar os detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Gostaria também de atualizar os seus detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -226,6 +238,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -233,28 +252,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Raphael David François <raphaeldavidf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Câmera..."
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar nos arquivos..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Escolha uma foto..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Falha ao carregar a câmera. Dispositivos: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"falhou ao iniciar."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -124,38 +124,45 @@ msgstr ""
"Por favor aguarde enquanto\n"
"sua câmera é iniciada."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr "Não é possível mostrar saída da câmera. Ignorando comando play"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticação Falhou"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informações do usuário não foram atualizadas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar sua imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Insira sua senha para alterar as informações de usuário."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -163,23 +170,36 @@ msgstr ""
"Essa é uma medida de segurança para prevenir mudanças indesejadas\n"
"em suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar dados de usuário do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Gostaria também de atualizar seus dados de usuário no LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Senha incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -187,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Insira sua senha para\n"
"realizar tarefas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -196,14 +216,6 @@ msgstr ""
"A aplicação '%s' permite que você\n"
"modifique partes essenciais do sistema."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Senha incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -228,6 +240,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -235,28 +254,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Shlyapugin <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Захватить с камеры..."
msgid "Browse…"
msgstr "Обзор…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "<b>Факс</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Выбрать фото..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Показывать сообщения отладки (-vv покажет сообщения mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Ошибка загрузки камеры. Устройства: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -117,44 +117,51 @@ msgstr ""
"камеру не удалось."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
msgstr "Идет инициализация камеры. Пожалуйста, подождите..."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr "Невозможно показать вывод камеры. Игнорирование команды проигрывания"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Данные пользователя не были обновлены."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -162,23 +169,36 @@ msgstr ""
"Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n"
"обновлений вашей персональной информации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -186,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Введите ваш пароль для выполнения\n"
"административных задач."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -195,14 +215,6 @@ msgstr ""
"Приложения %s' позволит вам\n"
"модифицировать серьезную часть системы."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -227,6 +239,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -234,28 +253,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-10 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-25 08:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Сними камерицом..."
msgid "Browse…"
msgstr "Разгледај…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:603
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
msgid "Mugshot"
msgstr ""
@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "<b>Факс</b>"
msgid "Select a photo…"
msgstr "Изаберите слику..."
#: ../mugshot/__init__.py:34
#: ../mugshot/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Прикажи поруке о грешкама (-vv приказује и грешке библиотеке mugshot_lib)"
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:106
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
#, python-format
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
msgstr "Нисам успео да покренем камерицу. Уређаји: %s"
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:124
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
msgid ""
"Sorry, but your camera\n"
"failed to initialize."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"да покренем камерицу."
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:131
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
msgid ""
"Please wait while your\n"
"camera is initialized."
@ -125,39 +125,46 @@ msgstr ""
"Молим, сачекајте да\n"
"се камерица покрене."
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:151
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
msgid "Cannot display camera output.Ignoring play command"
msgstr ""
"Нисам успео да прикажем излаз камерице. Занемарујем наредбу приказивања"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:278
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
#. Password was incorrect, complain.
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:340
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Пријава није успела"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:341
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:512
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:513
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:604
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Унесите своју лозинку ради промене корисничких података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:606
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
@ -165,23 +172,36 @@ msgstr ""
"Ово је безбедносна мера ради спречавања нежељених промена\n"
"личних података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:734
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Да ли да освежим корисничке податке Либре Офиса?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:735
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Да ли би желели да освежите своје корисничке податке у Либре Офису?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:79
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:80
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:93
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
@ -189,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Унесите своју лозинку ради\n"
"обављања управачких задатака."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:95
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
@ -198,14 +218,6 @@ msgstr ""
"Програм „%s“ омогућава\n"
"измену кључних делова система."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:116
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:121
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
@ -230,6 +242,13 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
@ -237,28 +256,28 @@ msgid ""
"addressed."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
"non-English locale. This release also included an updated translation "
"template and new translations."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
"more reliably determine user and environment settings."
msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "