Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev 2014-09-21 06:25:24 +00:00
parent feacd02ca5
commit 884fdc3a2a
1 changed files with 19 additions and 9 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Jean Marc <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-02 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17192)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Réessayer"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
msgstr "Authentification annulée."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
msgstr "L'authentification a échoué."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des changements."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
msgid "User details were not updated."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
msgid "Password Required"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe requis"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
msgid "Incorrect password... try again."
@ -221,25 +221,32 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration d'utilisateur minimale"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot permet aux utilisateurs de mettre facilement à jour leurs "
"coordonnées personnelles. Avec Mugshot, les utilisateurs peuvent :"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Définir la photo qui sera affichée pour la connexion à leur session et "
"éventuellement synchroniser cette photo avec l'icône de leur compte Pidgin."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Définir les détails de leur compte dans /etc/passwd (utilisable avec la "
"commande finger) and éventuellement le synchroniser avec leurs informations "
"de contact LibreOffice."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@ -247,6 +254,9 @@ msgid ""
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Cette version stable améliore les fonctionnalités de Mugshot pour les "
"utilisateurs LDAP et inclut le dernier SudoDialog, qui améliore l'apparence "
"et l'ergonomie de la fenêtre de dialogue du mot de passe."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""