diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..e28de85 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# Translators: +# Zmicer Turok , 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok , 2019\n" +"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n" + +#: ../mugshot.desktop.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "Пра мяне" + +#: ../mugshot.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your profile image and contact details" +msgstr "Наладзіць выяву профіля і кантактныя звесткі" + +#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 +msgid "Capture - Mugshot" +msgstr "Захоп - Mugshot" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "Папярэдні прагляд" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 +msgid "Center" +msgstr "Па цэнтры" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 +msgid "Left" +msgstr "Злева" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 +msgid "Crop" +msgstr "Абрэзаць" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 +msgid "Select from stock…" +msgstr "Абраць з набору…" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 +msgid "Capture from camera…" +msgstr "Сфатаграфаваць камерай…" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 +msgid "Browse…" +msgstr "Агляд…" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 +msgid "Mugshot" +msgstr "Mugshot" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 +msgid "First Name" +msgstr "Імя" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 +msgid "Last Name" +msgstr "Прозвішча" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 +msgid "Initials" +msgstr "Ініцыялы" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 +msgid "Home Phone" +msgstr "Хатні тэлефон" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 +msgid "Email Address" +msgstr "Адрас электроннай пошты" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 +msgid "Office Phone" +msgstr "Працоўны тэлефон" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 +msgid "Select a photo…" +msgstr "Абраць фотаздымак…" + +#: ../mugshot/__init__.py:36 +msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" +msgstr "" +"Паказваць адладачныя паведамленні (-vv пакажа паведамленні mugshot_lib)" + +#. Set the record button to retry, and disable it until the capture +#. finishes. +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268 +msgid "Retry" +msgstr "Паўтарыць" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344 +msgid "Authentication cancelled." +msgstr "Аўтэнтыфікацыя скасаваная." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350 +msgid "An error occurred when saving changes." +msgstr "Падчас захавання змен адбылася памылка." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352 +msgid "User details were not updated." +msgstr "Звесткі карыстальніка не абнавіліся." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 +msgid "Update Pidgin buddy icon?" +msgstr "Абнавіць аватар у Pidgin?" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455 +msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" +msgstr "Хочаце таксама абнавіць ваш аватар у Pidgin?" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 +msgid "Enter your password to change user details." +msgstr "Увядзіце ваш пароль для змены звестак карыстальніка." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570 +msgid "" +"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" +"to your personal information." +msgstr "" +"Гэта захады для прадухілення непажаданых змен\n" +"вашай асабістай інфармацыі." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837 +msgid "Update LibreOffice user details?" +msgstr "Абнавіць звесткі карыстальніка ў LibreOffice?" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838 +msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" +msgstr "Хочаце таксама абнавіць вашыя звесткі карыстальніка ў LibreOffice?" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 +msgid "Password Required" +msgstr "Патрабуецца пароль" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 +msgid "Incorrect password... try again." +msgstr "Хібны пароль... паспрабуйце зноў." + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. Buttons +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192 +msgid "OK" +msgstr "Добра" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213 +msgid "" +"Enter your password to\n" +"perform administrative tasks." +msgstr "" +"Увядзіце ваш пароль для\n" +"выканання адміністратыўных задач." + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215 +#, python-format +msgid "" +"The application '%s' lets you\n" +"modify essential parts of your system." +msgstr "" +"Праграма \"%s\" дазволіць вам\n" +"мадыфікаваць важную частку сістэмы." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Lightweight user configuration" +msgstr "Лёгкаважная канфігурацыя карыстальніка" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " +"Mugshot, users are able to:" +msgstr "" +"Mugshot дазваляе карыстальнікам зручна змяняць асабістую кантактную " +"інфармацыю. Пры дапамозе Mugshot карыстальнікі могуць:" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " +"photo with their Pidgin buddy icon" +msgstr "" +"Прызначыць фотаздымак профіля, што адлюстроўваецца ў акне ўваходу і " +"сінхранізаваць яго з Pidgin " + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " +"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" +msgstr "" +"Увесці звесткі карыстальніка, што захоўваюцца ў /etc/passwd (зручна " +"выкарыстоўваць з загадам finger) і сінхранізаваць іх з LibreOffice" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " +"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " +"environment." +msgstr "" +"Гэты выпуск уключае паляпшэнні якасці коду, выпраўленні памылак, абнаўленне " +"перакладаў. Цяпер Mugshot можна сабраць і запусціць у мінімальным асяроддзі " +"chroot." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" +"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " +"technologies." +msgstr "" +"У гэтым стабільным выпуску дадалася падтрымка апошніх версій GTK і " +"GStreamer." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 +msgid "" +"This development release restores camera dialog functionality that with " +"recent software versions." +msgstr "" +"Гэты выпуск для распрацоўшчыкаў аднаўляе функцыянальнасць дыялогаў камеры ў " +"апошніх версіях праграмнага забеспячэння." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 +msgid "" +"This development release fixes a large number of bugs from previous " +"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " +"administrative users." +msgstr "" +"У гэтым выпуску для распрацоўшчыкаў выпраўленая вялікая колкасць памылак з " +"папярэдніх выпускаў. Уласцівасці карыстальніка, якія нельга рэдагаваць, " +"цяпер даступныя толькі адміністратарам." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 +msgid "" +"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " +"Clutter to display and capture the camera feed." +msgstr "" +"У гэтым выпуску для распрацоўшчыкаў абноўлена дыялогавае акно камеры для " +"выкарыстання Cheese і Clutter для адлюстравання і захопу канала камеры." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 +msgid "" +"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " +"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " +"the password dialog." +msgstr "" +"Гэты стабільны выпуск паляпшае функцыянальнасць Mugshot для карыстальнікаў " +"LDAP, уключае апошнюю версію SudoDialog, паляпшэнні вонкавага выгляду і " +"дыялогавага акна ўводу пароля."