Import latest translations

This commit is contained in:
Sean Davis 2019-05-27 07:03:30 -04:00
parent 140fd3c15e
commit 959f602bb8
31 changed files with 1218 additions and 754 deletions

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:18+0000\n"
"Last-Translator: toniem <toni.estevez@gmail.com>\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Quant a mi"
#: ../mugshot.desktop.in.h:2 #: ../mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details" msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configureu la imatge d'usuari i les dades de contacte" msgstr "Configureu la imatge del perfil i les dades de contacte"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot" msgid "Capture - Mugshot"
@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "<b>Escapça</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…" msgid "Select from stock…"
msgstr "Selecciona del mostrari…" msgstr "Selecciona de l'inventari…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…" msgid "Capture from camera…"
msgstr "Captura amb la càmera…" msgstr "Captura de la càmera…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Navega…" msgstr "Navega…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -108,35 +108,35 @@ msgstr "Mostra els missatges de depuració (-vv depura també mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Reintenta" msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "S'ha cancel·lat l'autenticació." msgstr "S'ha cancel·lat l'autenticació."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallat l'autenticació." msgstr "Ha fallat l'autenticació."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "S'ha produït un error en desar els canvis." msgstr "S'ha produït un error en desar els canvis."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "No s'han actualitzat les dades d'usuari." msgstr "No s'han actualitzat les dades d'usuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona d'usuari del Pidgin?" msgstr "Actualitzar la icona d'usuari del Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Voleu actualitzar també la icona d'usuari del Pidgin?" msgstr "Voleu actualitzar també la icona d'usuari del Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Introduïu la contrasenya per canviar les dades d'usuari." msgstr "Introduïu la contrasenya per canviar les dades d'usuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -144,36 +144,36 @@ msgstr ""
"Aquesta és una mesura de seguretat per evitar els canvis no desitjats\n" "Aquesta és una mesura de seguretat per evitar els canvis no desitjats\n"
"de la informació personal." "de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari del LibreOffice?" msgstr "Actualitzar les dades d'usuari del LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Voleu actualitzar també les dades d'usuari en el LibreOffice?" msgstr "Voleu actualitzar també les dades d'usuari en el LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Es requereix una contrasenya" msgstr "Es requereix una contrasenya"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Contrasenya incorrecta... Torneu a intentar-ho." msgstr "Contrasenya incorrecta... Torneu a intentar-ho."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Introduïu la vostra contrasenya per\n" "Introduïu la vostra contrasenya per\n"
"realitzar tasques administratives." "realitzar tasques administratives."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -221,13 +221,23 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Aquest llançament inclou una sèrie de millores de qualitat de codi, "
"correccions d'errors i traduccions. Mugshot ara es pot costruir i executar "
"en un entorn chroot mínim."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta versió estable afegeix suport per a les últimes tecnologies de GTK i " "Aquesta versió estable afegeix suport per a les últimes tecnologies de GTK i "
"GStreamer." "GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
@ -235,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament restaura la funcionalitat del diàleg de la " "Aquesta versió de desenvolupament restaura la funcionalitat del diàleg de la "
"càmera amb versions de programari recents." "càmera amb versions de programari recents."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
@ -245,7 +255,7 @@ msgstr ""
"versions anteriors. Les propietats d'usuari que no es poden editar ara estan " "versions anteriors. Les propietats d'usuari que no es poden editar ara estan "
"restringides als usuaris administradors." "restringides als usuaris administradors."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -253,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament actualitza el diàleg de la càmera per " "Aquesta versió de desenvolupament actualitza el diàleg de la càmera per "
"utilitzar Cheese i Clutter per mostrar i capturar la imatge de la càmera." "utilitzar Cheese i Clutter per mostrar i capturar la imatge de la càmera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Baldoví <serbalgi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Baldoví <serbalgi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Captura des d'una càmera..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Explora..." msgstr "Explora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv també depura mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Reintenta" msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?" msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?" msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,42 +143,42 @@ msgstr ""
"Esta és una mesura de seguretat per a previndre actualitzacions\n" "Esta és una mesura de seguretat per a previndre actualitzacions\n"
"no desitjades de la informació personal." "no desitjades de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?" msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?" msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -209,30 +209,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zachycení z kamery..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Procházet…" msgstr "Procházet…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Zobrazit chybové zprávy (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu" msgstr "Zkusit znovu"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ověření zrušeno." msgstr "Ověření zrušeno."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo." msgstr "Ověření selhalo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Při ukládání změn došlo k chybě." msgstr "Při ukládání změn došlo k chybě."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Detaily o uživateli nebyly aktualizovány." msgstr "Detaily o uživateli nebyly aktualizovány."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Aktualizovat ikonu v Pidginu?" msgstr "Aktualizovat ikonu v Pidginu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Chcete také aktualizovat svou ikonu v Pidginu?" msgstr "Chcete také aktualizovat svou ikonu v Pidginu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Kvůli změně dat o uživateli je nutné vložit heslo." msgstr "Kvůli změně dat o uživateli je nutné vložit heslo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Jde o bezpečnostní opatření, aby se zabránilo nežádoucím aktualizacím\n" "Jde o bezpečnostní opatření, aby se zabránilo nežádoucím aktualizacím\n"
"vašich osobních údajů." "vašich osobních údajů."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Obnovit data o uživateli i v Libreoffice?" msgstr "Obnovit data o uživateli i v Libreoffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Chcete obnovit vaše data i v Libreoffice?" msgstr "Chcete obnovit vaše data i v Libreoffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Je vyžadováno heslo" msgstr "Je vyžadováno heslo"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Špatné heslo... zkuste to znovu" msgstr "Špatné heslo... zkuste to znovu"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit:" msgstr "Zrušit:"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Vložte své heslo\n" "Vložte své heslo\n"
"k provádění administrativních úkolů." "k provádění administrativních úkolů."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -219,30 +219,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 04:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 12:50+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-08 05:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrér" msgstr "I midten"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left" msgid "Left"
@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "Højre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>" msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Beskær</b>" msgstr "<b>Beskæring</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…" msgid "Select from stock…"
msgstr "Vælg fra lager…" msgstr "Vælg fra lager …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…" msgid "Capture from camera…"
msgstr "Indfang fra kamera…" msgstr "Indfang fra kamera …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Gennemse…" msgstr "Gennemse…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "<b>Initialer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>" msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Hjemmetelefon</b>" msgstr "<b>Telefon (hjemme)</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>" msgid "<b>Email Address</b>"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "<b>E-mailadresse</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>" msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Kontortelefon</b>" msgstr "<b>Telefon (kontor)</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>" msgid "<b>Fax</b>"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…" msgid "Select a photo…"
msgstr "Vælg et billede…" msgstr "Vælg et billede …"
#: ../mugshot/__init__.py:36 #: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Vis fejlretningsmeddelelser (-vv fejlretter også mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen" msgstr "Prøv igen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentifikation annulleret." msgstr "Autentifikation annulleret."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikation mislykkedes." msgstr "Autentifikation mislykkedes."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Der opstod en fejl da ændringer blev forsøgt gemt." msgstr "Der opstod en fejl da ændringer blev forsøgt gemt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Brugerdetaljer blev ikke opdateret." msgstr "Brugerdetaljer blev ikke opdateret."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Opdater Pidgin venneikon?" msgstr "Opdater Pidgin venneikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vil du også opdatere dit Pidgin venneikon?" msgstr "Vil du også opdatere dit Pidgin venneikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Indtast din adgangskode for at skifte brugerdetaljer." msgstr "Indtast din adgangskode for at skifte brugerdetaljer."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Dette er et sikkerhedstiltag for at forhindre uønskede opdateringer\n" "Dette er et sikkerhedstiltag for at forhindre uønskede opdateringer\n"
"til din personlige information." "til din personlige information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Opdater LibreOffice brugerdetaljer?" msgstr "Opdater LibreOffice brugerdetaljer?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vil du også opdatere dine brugerdetaljer i LibreOffice?" msgstr "Vil du også opdatere dine brugerdetaljer i LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Adgangskode kræves" msgstr "Adgangskode kræves"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Forkert adgangskode... prøv igen." msgstr "Forkert adgangskode ... prøv igen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:" msgstr "Adgangskode:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuller" msgstr "Annuller"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Indtast din adgangskode for at\n" "Indtast din adgangskode for at\n"
"udføre administrative opgaver." "udføre administrative opgaver."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -219,13 +219,23 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Denne udgivelse inkluderer et antal kvalitetsforbedringer af koden, "
"fejlrettelser og oversættelser. Mugshot kan nu bygges og køres i et minimalt "
"chroot-miljø."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
"Denne stabile udgivelse tilføjer understøttelse af de seneste GTK- og " "Denne stabile udgivelse tilføjer understøttelse af de seneste GTK- og "
"GStreamer-teknologier." "GStreamer-teknologier."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Denne udviklingsudgivelse gendanner kameradialogfunktionalitet som med nyere " "Denne udviklingsudgivelse gendanner kameradialogfunktionalitet som med nyere "
"softwareversioner." "softwareversioner."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
@ -243,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Brugeregenskaber som ikke kan redigeres er nu begrænset til administrative " "Brugeregenskaber som ikke kan redigeres er nu begrænset til administrative "
"brugere." "brugere."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -251,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Denne udviklingsudgivelse opgraderer kameradialogen så Cheese og Clutter " "Denne udviklingsudgivelse opgraderer kameradialogen så Cheese og Clutter "
"bruges til at vise og optage kamera-feedet." "bruges til at vise og optage kamera-feedet."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-20 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Jan Jansen <jjansen91@gmx.net>\n" "Last-Translator: Jan Jansen <jjansen91@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Mit der Kamera aufnehmen …"
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Durchsuchen …" msgstr "Durchsuchen …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Benutzerfoto" msgstr "Benutzerfoto"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Fehlerdiagnosenachrichten anzeigen (auch -vv debugs mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen" msgstr "Erneut versuchen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Legitimierung abgebrochen." msgstr "Legitimierung abgebrochen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen." msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Beim Speichern der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten." msgstr "Beim Speichern der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Benutzerdatails wurden nicht aktualisiert." msgstr "Benutzerdatails wurden nicht aktualisiert."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin-Freundesymbol aktualisieren?" msgstr "Pidgin-Freundesymbol aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Soll das Pidgin-Freundesymbol auch aktualisiert werden?" msgstr "Soll das Pidgin-Freundesymbol auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Passwort eingeben um die Benutzerdaten zu ändern." msgstr "Passwort eingeben um die Benutzerdaten zu ändern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Das ist eine Sicherheitsmaßnahme, um ungewollte Aktualisierungen\n" "Das ist eine Sicherheitsmaßnahme, um ungewollte Aktualisierungen\n"
"der persönlichen Informationen zu verhindern." "der persönlichen Informationen zu verhindern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOffice-Benutzerdaten aktualisieren?" msgstr "LibreOffice-Benutzerdaten aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Sollen die LibreOffice-Benutzerdaten auch aktualisiert werden?" msgstr "Sollen die LibreOffice-Benutzerdaten auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Passwort erforderlich" msgstr "Passwort erforderlich"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Falsches Passwort … bitte erneut versuchen." msgstr "Falsches Passwort … bitte erneut versuchen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Passwort eingeben, um\n" "Passwort eingeben, um\n"
"administrative Aufgaben durchzuführen." "administrative Aufgaben durchzuführen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -219,24 +219,31 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -244,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Diese Entwickler-Version verbessert den Kamera-Dialog, der nun Cheese und " "Diese Entwickler-Version verbessert den Kamera-Dialog, der nun Cheese und "
"Clutter für Anzeige und Aufnahme des Kamera Bildes nutzt." "Clutter für Anzeige und Aufnahme des Kamera Bildes nutzt."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Lefteris Pavlou <lepa.22@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Lefteris Pavlou <lepa.22@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αποτύπωση από την κάμερα..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Περιήγηση…" msgstr "Περιήγηση…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Προβολή μυνημάτων αποσφαλμάτωσης (-vv debu
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά" msgstr "Προσπάθεια ξανά"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ακύρωση πιστοποίησης." msgstr "Ακύρωση πιστοποίησης."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης." msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση των αλλαγών." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση των αλλαγών."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Οι λεπτομέρειες χρήστη δεν ανανεώθηκαν." msgstr "Οι λεπτομέρειες χρήστη δεν ανανεώθηκαν."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ενημέρωση εικονιδίου του Pidgin buddy;" msgstr "Ενημέρωση εικονιδίου του Pidgin buddy;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε το εικονίδιο του Pidgin buddy;" msgstr "Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε το εικονίδιο του Pidgin buddy;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό σας για να αλλάξετε τις λεπτομέρειες χρήστη." msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό σας για να αλλάξετε τις λεπτομέρειες χρήστη."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,37 +143,37 @@ msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή ανεπιθύμητων ενημερώσεων\n" "Αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή ανεπιθύμητων ενημερώσεων\n"
"στις προσωπικές σας πληροφορίες." "στις προσωπικές σας πληροφορίες."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Ενημέρωση λεπτομερειών χρήστη του LibreOffice;" msgstr "Ενημέρωση λεπτομερειών χρήστη του LibreOffice;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
"Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε τις λεπτομέρειες χρήστη του LibreOffice;" "Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε τις λεπτομέρειες χρήστη του LibreOffice;"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Απαιτείται Συνθηματικό" msgstr "Απαιτείται Συνθηματικό"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Λάθος συνθηματικό... προσπαθήστε ξανά." msgstr "Λάθος συνθηματικό... προσπαθήστε ξανά."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:" msgstr "Συνθηματικό:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε το συνθηματικό σας για να\n" "Εισάγετε το συνθηματικό σας για να\n"
"πραγματοποιήσετε εργασίες διαχείρισης." "πραγματοποιήσετε εργασίες διαχείρισης."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -222,30 +222,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capture from camera…"
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Browse…" msgstr "Browse…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Retry" msgstr "Retry"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Update Pidgin buddy icon?" msgstr "Update Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgstr "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,42 +143,42 @@ msgstr ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Update LibreOffice user details?" msgstr "Update LibreOffice user details?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgstr "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -209,30 +209,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <Unknown>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Foliumi…" msgstr "Foliumi…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,76 +107,76 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:" msgstr "Pasvorto:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -207,30 +207,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 15:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 20:28+0000\n"
"Last-Translator: toniem <toni.estevez@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Capturar con la cámara…"
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Examinar…" msgstr "Examinar…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -108,35 +108,35 @@ msgstr "Mostrar los mensajes de depuración (-vv depura mugshot_lib también)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Reintentar" msgstr "Reintentar"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Se ha cancelado la autenticación." msgstr "Se ha cancelado la autenticación."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallado la autenticación." msgstr "Ha fallado la autenticación."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Se ha producido un error al guardar los cambios." msgstr "Se ha producido un error al guardar los cambios."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "No se actualizaron los datos de usuario." msgstr "No se actualizaron los datos de usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Actualizar el icono de usuario de Pidgin?" msgstr "¿Actualizar el icono de usuario de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Quiere actualizar también el icono de usuario de Pidgin?" msgstr "¿Quiere actualizar también el icono de usuario de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Introduzca su contraseña para cambiar los datos de usuario." msgstr "Introduzca su contraseña para cambiar los datos de usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -144,36 +144,36 @@ msgstr ""
"Esta es una medida de seguridad para evitar los cambios no deseados\n" "Esta es una medida de seguridad para evitar los cambios no deseados\n"
"de su información personal." "de su información personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "¿Actualizar los datos de usuario de LibreOffice?" msgstr "¿Actualizar los datos de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "¿Quiere actualizar también los datos de usuario de LibreOffice?" msgstr "¿Quiere actualizar también los datos de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Se requiere una contraseña" msgstr "Se requiere una contraseña"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Contraseña incorrecta... Inténtelo de nuevo." msgstr "Contraseña incorrecta... Inténtelo de nuevo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Escriba su contraseña para\n" "Escriba su contraseña para\n"
"realizar tareas administrativas." "realizar tareas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -222,13 +222,23 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Esta versión incluye una serie de mejoras en la calidad del código, "
"corrección de errores y traducciones. Mugshot ahora se puede construir y "
"ejecutar en un entorno chroot mínimo."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
"Esta versión estable añade soporte para las últimas tecnologías de GTK y " "Esta versión estable añade soporte para las últimas tecnologías de GTK y "
"GStreamer." "GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
@ -236,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Esta versión de desarrollo restaura la funcionalidad del diálogo de la " "Esta versión de desarrollo restaura la funcionalidad del diálogo de la "
"cámara con las versiones de software recientes." "cámara con las versiones de software recientes."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
@ -246,7 +256,7 @@ msgstr ""
"anteriores. Las propiedades de usuario que no se pueden editar ahora están " "anteriores. Las propiedades de usuario que no se pueden editar ahora están "
"restringidas a los usuarios administradores." "restringidas a los usuarios administradores."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -254,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Esta versión de desarrollo actualiza el diálogo de la cámara para usar " "Esta versión de desarrollo actualiza el diálogo de la cámara para usar "
"Cheese y Clutter para mostrar y capturar la imagen de la cámara." "Cheese y Clutter para mostrar y capturar la imagen de la cámara."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <Unknown>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,76 +107,76 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Saiatu berriz" msgstr "Saiatu berriz"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -207,30 +207,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-05 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n" "Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kuvankaappaus kamerasta..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Selaa…" msgstr "Selaa…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Valokuva" msgstr "Valokuva"
@ -108,35 +108,35 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen" msgstr "Yritä uudelleen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Todennus keskeytetty." msgstr "Todennus keskeytetty."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistus epäonnistui." msgstr "Tunnistus epäonnistui."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Muutoksia tallennettaessa tapahtui virhe." msgstr "Muutoksia tallennettaessa tapahtui virhe."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Käyttäjätietoja ei päivitetty." msgstr "Käyttäjätietoja ei päivitetty."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Päivitä Pidginin tuttavakuvake?" msgstr "Päivitä Pidginin tuttavakuvake?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Haluatko päivittää myös Pidginin tuttavakuvakkeen?" msgstr "Haluatko päivittää myös Pidginin tuttavakuvakkeen?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Syötä salasanasi muuttaaksesi käyttäjätietojasi." msgstr "Syötä salasanasi muuttaaksesi käyttäjätietojasi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -144,36 +144,36 @@ msgstr ""
"Tämä on turvallisuustoimenpide, jolla estetään ei-toivotut päivitykset\n" "Tämä on turvallisuustoimenpide, jolla estetään ei-toivotut päivitykset\n"
"henkilökohtaisiin tietoihisi." "henkilökohtaisiin tietoihisi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Päivitä LibreOfficen käyttäjätiedot?" msgstr "Päivitä LibreOfficen käyttäjätiedot?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Haluatko päivittää myös LibreOfficen käyttäjätietosi?" msgstr "Haluatko päivittää myös LibreOfficen käyttäjätietosi?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Salasana vaaditaan" msgstr "Salasana vaaditaan"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Väärä salasana... yritä uudelleen." msgstr "Väärä salasana... yritä uudelleen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Salasana:" msgstr "Salasana:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Syötä salasanasi\n" "Syötä salasanasi\n"
"suorittaaksesi ylläpidollisia toimia." "suorittaaksesi ylläpidollisia toimia."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -221,30 +221,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Benoit THIBAUD <frombenny@gmail.com>\n" "Last-Translator: Benoit THIBAUD <frombenny@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Prendre une photo..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Parcourir…" msgstr "Parcourir…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,36 +107,36 @@ msgstr "Afficher les messages de débogage (-vv débogue aussi mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Authentification annulée." msgstr "Authentification annulée."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification a échoué." msgstr "L'authentification a échoué."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des changements." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des changements."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Les informations utilisateur nont pas été mises à jour." msgstr "Les informations utilisateur nont pas été mises à jour."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Mettre à jour lavatar dans Pidgin ?" msgstr "Mettre à jour lavatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Souhaitez-vous également mettre à jour votre avatar dans Pidgin ?" msgstr "Souhaitez-vous également mettre à jour votre avatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin de modifier les informations utilisateur." "Saisissez votre mot de passe afin de modifier les informations utilisateur."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr ""
"Il sagit dune mesure de sécurité visant à prévenir les\n" "Il sagit dune mesure de sécurité visant à prévenir les\n"
"modifications indésirées de vos informations personnelles." "modifications indésirées de vos informations personnelles."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Mettre à jour les informations utilisateur de LibreOffice ?" msgstr "Mettre à jour les informations utilisateur de LibreOffice ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
"Souhaitez-vous également mettre à jour les informations utilisateur dans " "Souhaitez-vous également mettre à jour les informations utilisateur dans "
"LibreOffice ?" "LibreOffice ?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis" msgstr "Mot de passe requis"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Mot de passe incorrect... Veuillez réessayer." msgstr "Mot de passe incorrect... Veuillez réessayer."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe :"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin\n" "Saisissez votre mot de passe afin\n"
"deffectuer des tâches administratives." "deffectuer des tâches administratives."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -223,24 +223,31 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -248,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Cette version de développement améliore le dialogue de la caméra visant à " "Cette version de développement améliore le dialogue de la caméra visant à "
"utiliser Cheese et Clutter pour afficher et capturer le retour de la caméra." "utiliser Cheese et Clutter pour afficher et capturer le retour de la caméra."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <Unknown>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,76 +107,76 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -207,30 +207,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 16:44+0000\n"
"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n" "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ovjera otkazana." msgstr "Ovjera otkazana."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom spremanja izmjena." msgstr "Došlo je do pogreške prilikom spremanja izmjena."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Pojedinosti korisnika nisu ažurirane." msgstr "Pojedinosti korisnika nisu ažurirane."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ažurirati Pidgin buddy ikonu?" msgstr "Ažurirati Pidgin buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Želite li također ažurirati svoju Pidgin buddy ikonu?" msgstr "Želite li također ažurirati svoju Pidgin buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Unesite vašu lozinku za izmjenu korisničkih pojedinosti." msgstr "Unesite vašu lozinku za izmjenu korisničkih pojedinosti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,42 +143,42 @@ msgstr ""
"Ovo je sigurnosna mjera za sprječavanje neželjenih ažuriranja\n" "Ovo je sigurnosna mjera za sprječavanje neželjenih ažuriranja\n"
"vaših osobnih informacija." "vaših osobnih informacija."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Ažurirati LibreOffice korisničke detalje?" msgstr "Ažurirati LibreOffice korisničke detalje?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Želite li također ažurirati vaše korisničke detalje u LibreOffice-u?" msgstr "Želite li također ažurirati vaše korisničke detalje u LibreOffice-u?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -209,30 +209,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n" "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Velja..." msgstr "Velja..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,76 +107,76 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -207,30 +207,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Man from Mars <manfrommars@libero.it>\n" "Last-Translator: Man from Mars <manfrommars@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cattura dalla webcam..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Esplora..." msgstr "Esplora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Mostra i messaggi di debug (-vv analizza anche mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Riprova" msgstr "Riprova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticazione annullata." msgstr "Autenticazione annullata."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita." msgstr "Autenticazione fallita."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Si è verificato un errore nel salvataggio delle modifiche." msgstr "Si è verificato un errore nel salvataggio delle modifiche."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "I dettagli dell'utente non sono stati aggiornati." msgstr "I dettagli dell'utente non sono stati aggiornati."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Aggiornare l'avatar di Pidgin?" msgstr "Aggiornare l'avatar di Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vuoi aggiornare anche l'avatar di Pidgin?" msgstr "Vuoi aggiornare anche l'avatar di Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Digitare la password per cambiare le informazioni utente." msgstr "Digitare la password per cambiare le informazioni utente."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Questa è una misura di sicurezza per evitare aggiornamenti\n" "Questa è una misura di sicurezza per evitare aggiornamenti\n"
"indesiderati alle tue informazioni." "indesiderati alle tue informazioni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Aggiornare le informazioni utente di LibreOffice?" msgstr "Aggiornare le informazioni utente di LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vuoi aggiornare anche le informazioni utente in LibreOffice?" msgstr "Vuoi aggiornare anche le informazioni utente in LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Password richiesta" msgstr "Password richiesta"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Password non corretta... riprova." msgstr "Password non corretta... riprova."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Inserisci la password per eseguire\n" "Inserisci la password per eseguire\n"
"operazioni da amministratore." "operazioni da amministratore."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -220,30 +220,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "カメラでキャプチャ..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "参照…" msgstr "参照…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "デバッグメッセージの表示 (-vv debugs mugshot_lib でも可)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "再試行" msgstr "再試行"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "ユーザーの詳細はアップデートされませんでした。" msgstr "ユーザーの詳細はアップデートされませんでした。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコン" msgstr "Pigdinの仲間アイコン"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコンもアップデートしますか" msgstr "Pigdinの仲間アイコンもアップデートしますか"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "ユーザーの詳細を変更するためにパスワードを入力してください。" msgstr "ユーザーの詳細を変更するためにパスワードを入力してください。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"個人情報を希望していないのにアップデート\n" "個人情報を希望していないのにアップデート\n"
"されないようにするセキュリティの方針です。" "されないようにするセキュリティの方針です。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細" msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細もアップデートしますか" msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細もアップデートしますか"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "パスワードが正しくありません... 再入力してください。" msgstr "パスワードが正しくありません... 再入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "パスワード:" msgstr "パスワード:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"管理者権限が必要な操作を実行するため\n" "管理者権限が必要な操作を実行するため\n"
"パスワードを入力してください。" "パスワードを入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -213,30 +213,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-11 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-16 05:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18658)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Fotografuoti per kamerą..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Naršyti…" msgstr "Naršyti…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,36 +107,36 @@ msgstr "Rodyti derinimo pranešimus (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Kartoti" msgstr "Kartoti"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Tapatybės nustatymas atšauktas." msgstr "Tapatybės nustatymas atšauktas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės." msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Įvyko klaida, įrašant pakeitimus." msgstr "Įvyko klaida, įrašant pakeitimus."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Naudotojo duomenys nebuvo atnaujinti." msgstr "Naudotojo duomenys nebuvo atnaujinti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atnaujinti Pidgin naudotojo piktogramą?" msgstr "Atnaujinti Pidgin naudotojo piktogramą?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti savo Pidgin naudotojo piktogramą?" msgstr "Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti savo Pidgin naudotojo piktogramą?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
"Norėdami keisti išsamesnę naudotojo informaciją, įveskite slaptažodį." "Norėdami keisti išsamesnę naudotojo informaciją, įveskite slaptažodį."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -144,38 +144,38 @@ msgstr ""
"Tai yra saugumo priemonė, skirta apsaugoti nuo nepageidaujamų asmeninės " "Tai yra saugumo priemonė, skirta apsaugoti nuo nepageidaujamų asmeninės "
"informacijos atnaujinimų." "informacijos atnaujinimų."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atnaujinti išsamesnę LibreOffice naudotojo informaciją?" msgstr "Atnaujinti išsamesnę LibreOffice naudotojo informaciją?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
"Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti išsamesnę savo naudotojo informaciją " "Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti išsamesnę savo naudotojo informaciją "
"programoje LibreOffice?" "programoje LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Reikalingas slaptažodis" msgstr "Reikalingas slaptažodis"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Neteisingas slaptažodis... bandykite dar kartą." msgstr "Neteisingas slaptažodis... bandykite dar kartą."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:" msgstr "Slaptažodis:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti" msgstr "Atsisakyti"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Įveskite slaptažodį, kad galėtumėte\n" "Įveskite slaptažodį, kad galėtumėte\n"
"atlikti administravimo užduotis." "atlikti administravimo užduotis."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -223,12 +223,22 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Į šią laidą įeina daugybė kodo kokybės patobulinimų, klaidų ištaisymų ir "
"vertimų. Dabar Mugshot gali būti sukurta ir paleista minimalioje chroot "
"aplinkoje."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
"Ši stabili laida prideda naujausių GTK ir GStreamer technologijų palaikymą." "Ši stabili laida prideda naujausių GTK ir GStreamer technologijų palaikymą."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
@ -236,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Ši kūrimo laida atkuria kameros dialogo funkcionalumą su paskiausiomis " "Ši kūrimo laida atkuria kameros dialogo funkcionalumą su paskiausiomis "
"programinės įrangos versijomis." "programinės įrangos versijomis."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
@ -246,7 +256,7 @@ msgstr ""
"savybės, kurių negalima redaguoti, dabar yra prieinamos tik naudotojams-" "savybės, kurių negalima redaguoti, dabar yra prieinamos tik naudotojams-"
"administratoriams." "administratoriams."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -254,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Ši kūrimo laida pagerina, kameros rodymui ir fotografavimui skirtą, kameros " "Ši kūrimo laida pagerina, kameros rodymui ir fotografavimui skirtą, kameros "
"dialogą, naudojimui su Cheese ir Clutter." "dialogą, naudojimui su Cheese ir Clutter."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -1,8 +1,3 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,10 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
"Language: \n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"

247
po/nb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,247 @@
# Norwegian Bokmal translation for mugshot
# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Om meg"
#: ../mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Endre ditt profilbilde og kontakt-detaljer"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Venstrejustert"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Høyrejustert"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Beskjær</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Ta bilde med kamera ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Bla gjennom …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Fornavn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Etternavn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initialer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Hjemmetelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Epostadresse</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Kontortelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Velg et bilde ..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentisering avbrutt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering mislyktes."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "En feil oppsto ved lagring av endringene."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Bruker-informasjonen ble ikke oppdatert."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å endre bruker-informasjon."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Vil du oppdaterere bruker-informasjonen til LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Ønsker du også å oppdatere bruker-informasjonen din i LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Passord kreves"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Feil passord ... prøv igjen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Skriv inn passord for å\n"
"utføre administrative oppgaver."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Enkel bruker-konfigurering"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-23 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n" "Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Maak opname met camera..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Bladeren…" msgstr "Bladeren…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Pasfoto" msgstr "Pasfoto"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Toon foutopsporingsberichten (-vv toont die ook voor mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw" msgstr "Probeer opnieuw"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Authenticatie geannuleerd." msgstr "Authenticatie geannuleerd."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie is mislukt." msgstr "Authenticatie is mislukt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de wijzigingen." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de wijzigingen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Gebruikersdetails werden niet bijgewerkt." msgstr "Gebruikersdetails werden niet bijgewerkt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pictogram voor Pidgin-vriend bijwerken?" msgstr "Pictogram voor Pidgin-vriend bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Wilt u ook uw pictogram bijwerken voor Pidgin-vriend?" msgstr "Wilt u ook uw pictogram bijwerken voor Pidgin-vriend?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Voer uw wachtwoord in om gebruikersdetails te wijzigen." msgstr "Voer uw wachtwoord in om gebruikersdetails te wijzigen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Dit is een veiligheidsmaatregel ter voorkoming van\n" "Dit is een veiligheidsmaatregel ter voorkoming van\n"
"ongewenste wijzigingen in uw persoonlijke informatie." "ongewenste wijzigingen in uw persoonlijke informatie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Gebruikerdetails voor Libre Office bijwerken?" msgstr "Gebruikerdetails voor Libre Office bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Wilt u ook uw gebruikerdetails bijwerken voor Libre Office?" msgstr "Wilt u ook uw gebruikerdetails bijwerken voor Libre Office?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord vereist" msgstr "Wachtwoord vereist"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Onjuist wachtwoord.... Probeer het a.u.b. opnieuw." msgstr "Onjuist wachtwoord.... Probeer het a.u.b. opnieuw."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:" msgstr "Wachtwoord:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"om beheerstaken uit te\n" "om beheerstaken uit te\n"
"voeren." "voeren."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -222,24 +222,31 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -247,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Deze ontwikkelversie waardeert de cameradialoog op om Cheese en Clutter te " "Deze ontwikkelversie waardeert de cameradialoog op om Cheese en Clutter te "
"gebruiken voor het vertonen en vastleggen van de camera-invoer." "gebruiken voor het vertonen en vastleggen van de camera-invoer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <lubuntu@m4sk.in>\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak <lubuntu@m4sk.in>\n"
"Language-Team: polski <>\n" "Language-Team: polski <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Przechwyć z kamery…"
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…" msgstr "Przeglądaj…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -109,35 +109,35 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Ponów" msgstr "Ponów"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Anulowano uwierzytelnienie." msgstr "Anulowano uwierzytelnienie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło." msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Informacje o użytkowniku nie zostały uaktualnione." msgstr "Informacje o użytkowniku nie zostały uaktualnione."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ikona użytkownika programu Pidgin" msgstr "Ikona użytkownika programu Pidgin"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uaktualnić także ikonę użytkownika w programie Pidgin?" msgstr "Uaktualnić także ikonę użytkownika w programie Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby zmienić informacje o użytkowniku." msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby zmienić informacje o użytkowniku."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -145,42 +145,42 @@ msgstr ""
"Jest to krok zabezpieczający przed niechcianymi uaktualnieniami\n" "Jest to krok zabezpieczający przed niechcianymi uaktualnieniami\n"
"osobistej bazy danych." "osobistej bazy danych."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Informacje użytkownika programu LibreOffice" msgstr "Informacje użytkownika programu LibreOffice"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Uaktualnić także informacje użytkownika w programie LibreOffice?" msgstr "Uaktualnić także informacje użytkownika w programie LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Wymagane hasło" msgstr "Wymagane hasło"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie." msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby wykonać zadania administracyjne." msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby wykonać zadania administracyjne."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -220,17 +220,24 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
@ -240,7 +247,7 @@ msgstr ""
"użytkownika które nie mogą być edytowane są teraz dostępne wyłącznie dla " "użytkownika które nie mogą być edytowane są teraz dostępne wyłącznie dla "
"administratorów." "administratorów."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -248,7 +255,7 @@ msgstr ""
"To wydanie rozwojowe ulepszą okno kamery, aby używało Cheese i Clutter do " "To wydanie rozwojowe ulepszą okno kamery, aby używało Cheese i Clutter do "
"wyświetlania i przechwytywania obrazu kamery." "wyświetlania i przechwytywania obrazu kamery."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:42+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n" "Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Capturar a partir da câmera..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Procurar..." msgstr "Procurar..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente" msgstr "Tentar novamente"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada." msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação." msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar as alterações." msgstr "Ocorreu um erro ao gravar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Os detalhes do utilizador não foram atualizados." msgstr "Os detalhes do utilizador não foram atualizados."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar o ícone de amigo no Pidgin?" msgstr "Atualizar o ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar o seu ícone de amigo no Pidgin?" msgstr "Gostaria também de atualizar o seu ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Inserir a sua senha para alterar os detalhes do utilizador." msgstr "Inserir a sua senha para alterar os detalhes do utilizador."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,37 +143,37 @@ msgstr ""
"É uma medida de segurança para evitar alterações indesejadas\n" "É uma medida de segurança para evitar alterações indesejadas\n"
"às suas informações pessoais." "às suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar os detalhes de utilizador do LibreOffice?" msgstr "Atualizar os detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
"Gostaria também de atualizar os seus detalhes de utilizador do LibreOffice?" "Gostaria também de atualizar os seus detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Necessário senha" msgstr "Necessário senha"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Senha incorreta... tente novamente." msgstr "Senha incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Inserir a sua senha para\n" "Inserir a sua senha para\n"
"executar tarefas administrativas." "executar tarefas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -221,24 +221,31 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -246,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Esta versão de desenvolvimento atualiza o diálogo da câmera para usar o " "Esta versão de desenvolvimento atualiza o diálogo da câmera para usar o "
"Cheese e o Clutter para exibir e capturar a alimentação da câmera." "Cheese e o Clutter para exibir e capturar a alimentação da câmera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Ramos <Unknown>\n" "Last-Translator: Adriano Ramos <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Câmera..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Procurar nos arquivos..." msgstr "Procurar nos arquivos..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Repetir" msgstr "Repetir"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada." msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação." msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar as alterações." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Informações do usuário não foram atualizadas." msgstr "Informações do usuário não foram atualizadas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar imagem do Pidgin?" msgstr "Atualizar imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar sua imagem do Pidgin?" msgstr "Gostaria também de atualizar sua imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Insira sua senha para alterar as informações de usuário." msgstr "Insira sua senha para alterar as informações de usuário."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Essa é uma medida de segurança para prevenir mudanças indesejadas\n" "Essa é uma medida de segurança para prevenir mudanças indesejadas\n"
"em suas informações pessoais." "em suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar dados de usuário do LibreOffice?" msgstr "Atualizar dados de usuário do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Gostaria também de atualizar seus dados de usuário no LibreOffice?" msgstr "Gostaria também de atualizar seus dados de usuário no LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Senha Requerida" msgstr "Senha Requerida"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Senha incorreta... tente novamente." msgstr "Senha incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Insira sua senha para\n" "Insira sua senha para\n"
"realizar tarefas administrativas." "realizar tarefas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -213,30 +213,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Ciprian <c1pr1an_43v3r@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ciprian <c1pr1an_43v3r@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,76 +107,76 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -207,30 +207,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-18 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Yanpas <yanp.bugz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yanpas <yanp.bugz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Захватить с камеры..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Обзор…" msgstr "Обзор…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Показывать сообщения отладки (-vv покаже
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Повторить" msgstr "Повторить"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Аутентификация отменена." msgstr "Аутентификация отменена."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Сбой аутентификации." msgstr "Сбой аутентификации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Возникла ошибка при сохранении изменений." msgstr "Возникла ошибка при сохранении изменений."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Данные пользователя не были обновлены." msgstr "Данные пользователя не были обновлены."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить аватар в Pidgin?" msgstr "Обновить аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?" msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя." msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n" "Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n"
"обновлений вашей персональной информации." "обновлений вашей персональной информации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?" msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?" msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Требуется пароль" msgstr "Требуется пароль"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще." msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Введите ваш пароль для выполнения\n" "Введите ваш пароль для выполнения\n"
"административных задач." "административных задач."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -220,30 +220,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Miro Janosik <miro.janosik.geo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miro Janosik <miro.janosik.geo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zachytiť z kamery..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Vybrať..." msgstr "Vybrať..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Zobraz ladiace správy (-vv pre ladenie aj mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znova" msgstr "Skúsiť znova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Overenie totožnosti zrušené." msgstr "Overenie totožnosti zrušené."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo." msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Chyba pri ukladaní zmien." msgstr "Chyba pri ukladaní zmien."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Informácie užívateľa neboli zmenené." msgstr "Informácie užívateľa neboli zmenené."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Upraviť aj ikonu v Pidgine?" msgstr "Upraviť aj ikonu v Pidgine?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Má sa upraviť Vaša ikona v zozname priateľov v Pidgine?" msgstr "Má sa upraviť Vaša ikona v zozname priateľov v Pidgine?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Pre zmenu údajov zadajte vaše heslo." msgstr "Pre zmenu údajov zadajte vaše heslo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,37 +143,37 @@ msgstr ""
"Toto je bezpečnostný prvok ktorý má zabrániť nechceným\n" "Toto je bezpečnostný prvok ktorý má zabrániť nechceným\n"
"zmenám vo vašich súkromných údajoch." "zmenám vo vašich súkromných údajoch."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Nastaviť užívateľské informácie aj v LibreOffice?" msgstr "Nastaviť užívateľské informácie aj v LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "" msgstr ""
"Chcete aby sa tieto užívateľské informácie nastavili aj v LibreOffice?" "Chcete aby sa tieto užívateľské informácie nastavili aj v LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Požadované heslo" msgstr "Požadované heslo"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Heslo nesprávne... skúste znovu." msgstr "Heslo nesprávne... skúste znovu."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Áno" msgstr "Áno"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Pre tento administratívny\n" "Pre tento administratívny\n"
"úkon musíte zadať vaše heslo." "úkon musíte zadať vaše heslo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -220,24 +220,31 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -245,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Táto verzia programu zlepšuje kamerové okno použitím knižníc Cheese a " "Táto verzia programu zlepšuje kamerové okno použitím knižníc Cheese a "
"Clutter na zobrazenie obrazu z kamery." "Clutter na zobrazenie obrazu z kamery."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Dražen Matešić <Unknown>\n" "Last-Translator: Dražen Matešić <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Zajem iz kamere ..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Prebrskaj ..." msgstr "Prebrskaj ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,35 +107,35 @@ msgstr "Pokaži sporočila razhroščevanja (-vv razhrošča tudi mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova" msgstr "Poskusi znova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Overitev preklicana." msgstr "Overitev preklicana."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Overitev spodletela." msgstr "Overitev spodletela."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Napaka se je zgodila ob shranjevanju sprememb." msgstr "Napaka se je zgodila ob shranjevanju sprememb."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Podrobnosti uporabnika niso bili posodobljeni." msgstr "Podrobnosti uporabnika niso bili posodobljeni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Posodobim ikono prijatelja Pidgin?" msgstr "Posodobim ikono prijatelja Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ali želite posodobiti tudi svojo ikono prijatelja Pidgin?" msgstr "Ali želite posodobiti tudi svojo ikono prijatelja Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Vpišite svoje geslo za spreminjanje podrobnosti uporabnika." msgstr "Vpišite svoje geslo za spreminjanje podrobnosti uporabnika."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -143,36 +143,36 @@ msgstr ""
"To je varnosti ukrep, ki prepreči nezaželene posodobitve\n" "To je varnosti ukrep, ki prepreči nezaželene posodobitve\n"
"vaših osebnih podrobnosti." "vaših osebnih podrobnosti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Posodobim LibreOffice podrobnosti o uporabniku?" msgstr "Posodobim LibreOffice podrobnosti o uporabniku?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Ali želite posodobiti tudi podrobnosti uporabnika v LibreOffice?" msgstr "Ali želite posodobiti tudi podrobnosti uporabnika v LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Zahtevano je geslo" msgstr "Zahtevano je geslo"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Napačno geslo ... Poskusite znova." msgstr "Napačno geslo ... Poskusite znova."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Geslo:" msgstr "Geslo:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "V redu" msgstr "V redu"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Vpišite svoje geslo\n" "Vpišite svoje geslo\n"
"za opravljanje skrbniških nalog." "za opravljanje skrbniških nalog."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -213,30 +213,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Сними камерицом..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Разгледај…" msgstr "Разгледај…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,35 +108,35 @@ msgstr ""
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново" msgstr "Покушај поново"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Потврда овлашћења је отказана." msgstr "Потврда овлашћења је отказана."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела." msgstr "Потврда овлашћења није успела."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Кориснички подаци нису освежени." msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?" msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?" msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Унесите своју лозинку ради промене корисничких података." msgstr "Унесите своју лозинку ради промене корисничких података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -144,36 +144,36 @@ msgstr ""
"Ово је безбедносна мера ради спречавања нежељених промена\n" "Ово је безбедносна мера ради спречавања нежељених промена\n"
"личних података." "личних података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Да ли да освежим корисничке податке Либре Офиса?" msgstr "Да ли да освежим корисничке податке Либре Офиса?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Да ли би желели да освежите своје корисничке податке у Либре Офису?" msgstr "Да ли би желели да освежите своје корисничке податке у Либре Офису?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново." msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:" msgstr "Лозинка:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "У реду" msgstr "У реду"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Унесите своју лозинку ради\n" "Унесите своју лозинку ради\n"
"обављања управљачких задатака." "обављања управљачких задатака."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -214,30 +214,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2015-2017 # Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2015-2018
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-11 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <Unknown>\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ta från kamera"
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "Bläddra..." msgstr "Bläddra..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "Visa felrättningsmeddelanden (-vv felrättar också mugshot_lib)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "Försök igen" msgstr "Försök igen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentisering avbröts." msgstr "Autentisering avbröts."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades." msgstr "Autentisering misslyckades."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ett fel inträffade då ändringar sparades." msgstr "Ett fel inträffade då ändringar sparades."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "Användaruppgifter uppdaterades inte." msgstr "Användaruppgifter uppdaterades inte."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uppdatera Pidgin buddy ikon?" msgstr "Uppdatera Pidgin buddy ikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vill du också uppdatera din Pidgin buddy ikon?" msgstr "Vill du också uppdatera din Pidgin buddy ikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Ange ditt lösenord för att ändra användaruppgifter." msgstr "Ange ditt lösenord för att ändra användaruppgifter."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
@ -147,36 +147,36 @@ msgstr ""
"Detta är en säkerhetsåtgärd för att förhindra oönskade\n" "Detta är en säkerhetsåtgärd för att förhindra oönskade\n"
"uppdateringar av din personliga information." "uppdateringar av din personliga information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Uppdatera LibreOffice användaruppgifter?" msgstr "Uppdatera LibreOffice användaruppgifter?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vill du också uppdatera dina användaruppgifter i LibreOffice?" msgstr "Vill du också uppdatera dina användaruppgifter i LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Lösenord krävs" msgstr "Lösenord krävs"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Felaktigt lösenord... försök igen." msgstr "Felaktigt lösenord... försök igen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:" msgstr "Lösenord:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Ange ditt lösenord för att\n" "Ange ditt lösenord för att\n"
"utföra administrativa uppgifter." "utföra administrativa uppgifter."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -224,11 +224,23 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Denna utgåva inkluderar ett antal kodkvalitetsförbättringar, felrättningar, "
"och översättningar. Mugshot kan nu byggas och köras i en minimal chroot-"
"miljö."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
"Denna stabila utgåva lägger till stöd för de senaste GTK och GStreamer "
"teknologierna."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
@ -236,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Denna utvecklingsversion återställer kameradialogsfunktionalitet med senaste " "Denna utvecklingsversion återställer kameradialogsfunktionalitet med senaste "
"mjukvaruversioner." "mjukvaruversioner."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
@ -246,7 +258,7 @@ msgstr ""
"versioner. Användaregenskaper som inte kan redigeras är nu begränsade till " "versioner. Användaregenskaper som inte kan redigeras är nu begränsade till "
"administrativa användare." "administrativa användare."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
@ -254,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Denna utvecklingsversion uppgraderar kameradialogen till att använda Cheese " "Denna utvecklingsversion uppgraderar kameradialogen till att använda Cheese "
"och Clutter för att visa och fånga kamerainmatning." "och Clutter för att visa och fånga kamerainmatning."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 03:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 01:38+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-26 05:28+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "从相机捕捉..."
msgid "Browse…" msgid "Browse…"
msgstr "浏览..." msgstr "浏览..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot" msgstr "Mugshot"
@ -107,70 +107,70 @@ msgstr "显示调试消息 (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "重试" msgstr "重试"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "认证取消。" msgstr "认证取消。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "认证失败。" msgstr "认证失败。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "保存更改时发生错误。" msgstr "保存更改时发生错误。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
msgstr "用户详细信息未更新。" msgstr "用户详细信息未更新。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "更新Pidgin好友图标" msgstr "更新Pidgin好友图标"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "您还想更新你的Pidgin好友图标吗" msgstr "您还想更新你的Pidgin好友图标吗"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "输入您的密码以更改用户详细信息。" msgstr "输入您的密码以更改用户详细信息。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:569 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid "" msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information." "to your personal information."
msgstr "这是一项安全措施,可防止对您的个人信息进行不必要的更新。" msgstr "这是一项安全措施,可防止对您的个人信息进行不必要的更新。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:820 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?" msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "更新 LibreOffice 用户的详细信息?" msgstr "更新 LibreOffice 用户的详细信息?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:821 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "您还想更新 LibreOffice 中的用户详细信息吗?" msgstr "您还想更新 LibreOffice 中的用户详细信息吗?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "需要密码" msgstr "需要密码"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "密码不正确... 再试一次。" msgstr "密码不正确... 再试一次。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密码:" msgstr "密码:"
#. Buttons #. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid "" msgid ""
"Enter your password to\n" "Enter your password to\n"
"perform administrative tasks." "perform administrative tasks."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"请输入密码以便 \n" "请输入密码以便 \n"
"执行管理任务。" "执行管理任务。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The application '%s' lets you\n" "The application '%s' lets you\n"
@ -212,30 +212,37 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr "此版本包括许多代码质量改进,错误修复和翻译。 Mugshot 现在可以在最小的 chroot 环境中构建和运行。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "这个稳定版本增加了对最新 GTK 和 GStreamer 技术的支持。" msgstr "这个稳定版本增加了对最新 GTK 和 GStreamer 技术的支持。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "这个开发版本恢复了最近软件版本的相机对话框功能。" msgstr "这个开发版本恢复了最近软件版本的相机对话框功能。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "该开发版本修复了以前版本中的大量错误。 无法编辑的用户属性现在仅限于管理用户。" msgstr "该开发版本修复了以前版本中的大量错误。 无法编辑的用户属性现在仅限于管理用户。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "该开发版本升级相机对话框以使用 Cheese 和 Clutter 来显示和捕捉相机输入。" msgstr "该开发版本升级相机对话框以使用 Cheese 和 Clutter 来显示和捕捉相机输入。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "