Translate /po/mugshot.pot in sr

translation completed for the source file '/po/mugshot.pot'
on the 'sr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-02-13 07:37:35 +00:00 committed by GitHub
parent 67cdcafee9
commit a2e3e39a6f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 60 additions and 26 deletions

View File

@ -1,21 +1,26 @@
# Serbian translation for mugshot # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mugshot package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n" "Language: sr\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -27,7 +32,7 @@ msgstr "Подесите своју слику и податке о налогу
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot" msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "" msgstr "Сликање - Муслика"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>" msgid "<b>Preview</b>"
@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "<b>Опсеци</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…" msgid "Select from stock…"
msgstr "" msgstr "Изаберите из складишта"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…" msgid "Capture from camera…"
@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "Разгледај…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot" msgid "Mugshot"
msgstr "" msgstr "Муслика"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>" msgid "<b>First Name</b>"
@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "Потврда овлашћења није успела."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr "Десила се је грешка приликом чувања измена."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
@ -126,11 +131,11 @@ msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?" msgstr "Да ли да освежим сличицу другара Пиџина?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?" msgstr "Да ли желите да освежите своју сличиицу другара у Пиџину?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details." msgid "Enter your password to change user details."
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Да ли би желели да освежите своје корис
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr "Потребна је лозинка"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
@ -192,61 +197,90 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration" msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "" msgstr "Лагане корисничке поставке"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:" "Mugshot, users are able to:"
msgstr "" msgstr ""
"Муслика омогућава корисницима да лако освеже своје личне податке. Мусликом, "
"корисници могу:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon" "photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr "" msgstr ""
"Поставити слику налога која ће се приказивати при пријави и по потреби "
"ускладити слику са сличицом другара у Пиџину"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr "" msgstr ""
"Поставити појединости налога складиштене у /etc/passwd (корисне са наредбом "
"finger) и по потреби ускладити личне податке у Либреофису"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Муслика је премештена на Гитхаб! Ово издање одржавања укључује бројна "
"освежења превода."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " "This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " "translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment." "environment."
msgstr "" msgstr ""
"Ово издање садржи бројна побољшања програма, исправке грешака, и преводе. "
"Муслика сада може бити изграђена и радити у најмањем окружењу промене "
"корена."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies." "technologies."
msgstr "" msgstr ""
"Ово стабилно издање додаје подршку најновијим технологијама ГТК-а и "
"Гстремера."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
"Ово развојно издање враћа дејство прозорчета камере са новијим издањима "
"програма."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid "" msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous " "This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
"Ово развојно издање исправља велики број грешака из претходних издања. "
"Кориснички подаци које се не могу уредити су сада допуштени корисницима "
"руковаоцима."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
"Ово развојно издање освежава прозорче камере за коришћење Птичице и Класера "
"за приказ и сликање камером."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid "" msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog." "the password dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Ово стабилно издање побољшава могућности Муслике за кориснике ЛДАП-а, и "
"прикључује прозорче руковаоца, побољшавајући изглед и корисност прозорчета "
"лозинке."