Translate /po/mugshot.pot in sr

translation completed for the source file '/po/mugshot.pot'
on the 'sr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-02-13 07:37:35 +00:00 committed by GitHub
parent 67cdcafee9
commit a2e3e39a6f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 60 additions and 26 deletions

View File

@ -1,21 +1,26 @@
# Serbian translation for mugshot
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -27,7 +32,7 @@ msgstr "Подесите своју слику и податке о налогу
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
msgstr "Сликање - Муслика"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
@ -51,7 +56,7 @@ msgstr "<b>Опсеци</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
msgstr "Изаберите из складишта"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
@ -63,7 +68,7 @@ msgstr "Разгледај…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
msgstr "Муслика"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "Потврда овлашћења није успела."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
msgstr "Десила се је грешка приликом чувања измена."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
@ -126,11 +131,11 @@ msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли да освежим иконицу другара Пиџина?"
msgstr "Да ли да освежим сличицу другара Пиџина?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју иконицу другара у Пиџину?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју сличиицу другара у Пиџину?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Да ли би желели да освежите своје корис
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
msgstr "Потребна је лозинка"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
@ -192,61 +197,90 @@ msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
msgstr "Лагане корисничке поставке"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Муслика омогућава корисницима да лако освеже своје личне податке. Мусликом, "
"корисници могу:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Поставити слику налога која ће се приказивати при пријави и по потреби "
"ускладити слику са сличицом другара у Пиџину"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Поставити појединости налога складиштене у /etc/passwd (корисне са наредбом "
"finger) и по потреби ускладити личне податке у Либреофису"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Муслика је премештена на Гитхаб! Ово издање одржавања укључује бројна "
"освежења превода."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Ово издање садржи бројна побољшања програма, исправке грешака, и преводе. "
"Муслика сада може бити изграђена и радити у најмањем окружењу промене "
"корена."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Ово стабилно издање додаје подршку најновијим технологијама ГТК-а и "
"Гстремера."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ово развојно издање враћа дејство прозорчета камере са новијим издањима "
"програма."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Ово развојно издање исправља велики број грешака из претходних издања. "
"Кориснички подаци које се не могу уредити су сада допуштени корисницима "
"руковаоцима."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Ово развојно издање освежава прозорче камере за коришћење Птичице и Класера "
"за приказ и сликање камером."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ово стабилно издање побољшава могућности Муслике за кориснике ЛДАП-а, и "
"прикључује прозорче руковаоца, побољшавајући изглед и корисност прозорчета "
"лозинке."