From af6f785fe9aa4758a00553a9441a344b0948c0fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 27 May 2021 08:34:53 +0000 Subject: [PATCH] Translate /po/mugshot.pot in ar translation completed for the source file '/po/mugshot.pot' on the 'ar' language. --- po/ar.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 279 insertions(+) create mode 100644 po/ar.po diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..c45caa1 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Muadh Abdulaziz , 2021 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Muadh Abdulaziz , 2021\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "عنّي" + +#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your profile image and contact details" +msgstr "تعديل صورة حسابك ومعلومات الاتصال الخاصة بك" + +#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 +msgid "Capture - Mugshot" +msgstr "إلتقاط - Mugshot" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 +msgid "Center" +msgstr "الوسط" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 +msgid "Left" +msgstr "اليسار" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 +msgid "Right" +msgstr "اليمين" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 +msgid "Crop" +msgstr "اقتصاص" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 +msgid "Select from stock…" +msgstr "تحديد من الوسائط المخزنة" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 +msgid "Capture from camera…" +msgstr "التقاط من الكاميرا" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 +msgid "Browse…" +msgstr "تصفح..." + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 +msgid "Mugshot" +msgstr "ماجشوت" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الأول" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 +msgid "Last Name" +msgstr "الكنية" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 +msgid "Initials" +msgstr "الأحرف الأولى" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 +msgid "Home Phone" +msgstr "هاتف المنزل" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 +msgid "Email Address" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 +msgid "Office Phone" +msgstr "هاتف المكتب" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 +msgid "Fax" +msgstr "الفاكس" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 +msgid "Select a photo…" +msgstr "تحديد صورة" + +#: ../mugshot/__init__.py:36 +msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" +msgstr "عرض رسائل التنقيح ( vv- تًنقح mugshot_lib أيضا)" + +#. Set the record button to retry, and disable it until the capture +#. finishes. +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268 +msgid "Retry" +msgstr "إعادة المحاولة" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 +msgid "Authentication cancelled." +msgstr "المصادقة أُلغيت." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 +msgid "Authentication failed." +msgstr "المصادقة فشلت." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 +msgid "An error occurred when saving changes." +msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ التغييرات." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 +msgid "User details were not updated." +msgstr "معلومات المستخدم لم تُحفظ." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 +msgid "Update Pidgin buddy icon?" +msgstr "هل تريد تحديث أيقونة الصورة الرمزية في بِدْجِن؟" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 +msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" +msgstr "هل تود أيضا تحديث أيقونة الصورة الرمزية الخاصة بك في بِدْجِن؟" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 +msgid "Enter your password to change user details." +msgstr "أدخل كلمة المرور الخاصة بك لتغيير معلومات المستخدم." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570 +msgid "" +"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" +"to your personal information." +msgstr "" +"هذا إجراء أمني لمنع التحديثات غير المرغوبة\n" +"لمعلوماتك الشخصية." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837 +msgid "Update LibreOffice user details?" +msgstr "هل تريد تحديث معلومات مستخدم ليبرأوفيس؟" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838 +msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" +msgstr "هل تود أيضا تحديث معلومات المستخدم الخاصة بك في ليبرأوفيس؟" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 +msgid "Password Required" +msgstr "كلمة المرور مطلوبة" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 +msgid "Incorrect password... try again." +msgstr "كلمة المرور غير صحيحة ... حاول مجددا." + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#. Buttons +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213 +msgid "" +"Enter your password to\n" +"perform administrative tasks." +msgstr "" +"يُرجى إدخال كلمة المرور\n" +"لتنفيذ المهام الإدارية." + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215 +#, python-format +msgid "" +"The application '%s' lets you\n" +"modify essential parts of your system." +msgstr "" +"التطبيق '%s' يُتيح لك\n" +"تعديل أجزاء أساسية من نظامك." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Lightweight user configuration" +msgstr "إعدادات المستخدم البسيطة" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " +"Mugshot, users are able to:" +msgstr "" +"يُتيح ماجشوت للمستخدمين تحديث معلومات الاتصال الشخصية بسهولة. باستخدام " +"ماجشوت ، يُمكن للمستخدمين:" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " +"photo with their Pidgin buddy icon" +msgstr "" +"تعيين صورة الحساب المعروضة عند تسجيل الدخول ومزامنة هذه الصورة مع أيقونة " +"الصورة الرمزية في بِدْجِن اختياريًا" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " +"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" +msgstr "" +"تعيين معلومات الحساب المخزنة في etc/passwd/ (والتي يُمكن استخدامها مع الأمر " +"finger) ومزامنتها مع معلومات الاتصال الخاصة بـليبرأوفيس" + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous " +"translation updates." +msgstr "" +"انتقل ماجشوت إلى جيت هاب! يحتوي إصدار الصيانة هذا على العديد من تحديثات " +"الترجمة." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" +"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " +"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " +"environment." +msgstr "" +"يحتوي هذا الإصدار على عدد من التحسينات على جودة الشفرة البرمجية ،إصلاحات " +"العلل والترجمات. يُمكن الآن بناء ماجشوت وتشغيله في بيئة chroot بسيطة." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 +msgid "" +"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " +"technologies." +msgstr "يضيف هذا الإصدار المستقر دعمًا لأحدث تقنيات GTK و GStreamer." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 +msgid "" +"This development release restores camera dialog functionality that with " +"recent software versions." +msgstr "" +"يُعيد إصدار التطوير هذا وظائف حوار الكاميرا التي كانت موجودة في إصدارات " +"البرامج الأخيرة." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 +msgid "" +"This development release fixes a large number of bugs from previous " +"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " +"administrative users." +msgstr "" +"يُعالج إصدار التطوير هذا عددا كبيرا من العلل في الإصدارات السابقة. معلومات " +"المستخدم التي لا يمكن تحريرها مقتصرة فقط الآن في المستخدمين الإداريين." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 +msgid "" +"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " +"Clutter to display and capture the camera feed." +msgstr "" +"يُحدِّث إصدار التطوير هذا مربع حوار الكاميرا لاستخدام Cheese و Clutter لعرض " +"والتقاط الصور من الكاميرا." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11 +msgid "" +"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " +"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " +"the password dialog." +msgstr "" +"يُحسِّن هذا الإصدار المستقر وظائف ماجشوت لمستخدمي LDAP ، ويحتوي على أحدث " +"إصدار من SudoDialog ، مما يُحسِّن مظهر حوار كلمة المرور وسهولة استخدامه."