Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ea62e47b1a
commit
b96989177b
|
@ -0,0 +1,277 @@
|
|||
# Slovak translation for mugshot
|
||||
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miro Janosik <miro.janosik.geo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-12 07:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17298)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "About Me"
|
||||
msgstr "O mne"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Configure your profile image and contact details"
|
||||
msgstr "Upravte si svoj profilový obrázok a kontaktné informácie"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Capture - Mugshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "<b>Preview</b>"
|
||||
msgstr "<b>Náhľad</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "<b>Crop</b>"
|
||||
msgstr "<b>Orezať</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "Select from stock…"
|
||||
msgstr "Vybrať zo predvolených..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "Capture from camera…"
|
||||
msgstr "Zachytiť z kamery..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Browse…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
|
||||
msgid "Mugshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>First Name</b>"
|
||||
msgstr "<b>Meno</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "<b>Last Name</b>"
|
||||
msgstr "<b>Priezvisko</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "<b>Initials</b>"
|
||||
msgstr "<b>Iniciály</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
||||
msgstr "<b>Telefón domov</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>Email Address</b>"
|
||||
msgstr "<b>E-mailová adresa</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "<b>Office Phone</b>"
|
||||
msgstr "<b>Telefón do práce</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
||||
msgid "<b>Fax</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fax</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "Select a photo…"
|
||||
msgstr "Vybrať fotografiu..."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
||||
msgstr "Zobraz ladiace správy (-vv pre ladenie aj mugshot_lib)"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
|
||||
msgstr "Kamera nenájdená. Dostupné zariadenia: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but your camera\n"
|
||||
"failed to initialize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prepáčte, vaša kamera\n"
|
||||
"sa nenaštartovala."
|
||||
|
||||
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please wait while your\n"
|
||||
"camera is initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím čakajte na\n"
|
||||
"spustenie kamery."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
|
||||
msgid "Cannot display camera output. Ignoring play command"
|
||||
msgstr "Neviem zobraziť výstup z kamery. Ignorujem prehrávanie"
|
||||
|
||||
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
||||
#. finishes.
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Skúsiť znova"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
|
||||
msgid "Authentication cancelled."
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti zrušené."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
|
||||
msgid "Authentication failed."
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
|
||||
msgid "An error occurred when saving changes."
|
||||
msgstr "Chyba pri ukladaní zmien."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
|
||||
msgid "User details were not updated."
|
||||
msgstr "Informácie užívateľa neboli zmenené."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498
|
||||
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499
|
||||
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589
|
||||
msgid "Enter your password to change user details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
|
||||
"to your personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796
|
||||
msgid "Update LibreOffice user details?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797
|
||||
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
|
||||
msgid "Password Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
|
||||
msgid "Incorrect password... try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Buttons
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your password to\n"
|
||||
"perform administrative tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application '%s' lets you\n"
|
||||
"modify essential parts of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Lightweight user configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
||||
"Mugshot, users are able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
||||
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
||||
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
|
||||
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
||||
"the password dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and "
|
||||
"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on "
|
||||
"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A "
|
||||
"critical bug that prevented some users from starting Mugshot was also "
|
||||
"addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release improved AccountsService functionality and overall "
|
||||
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
|
||||
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a "
|
||||
"non-English locale. This release also included an updated translation "
|
||||
"template and new translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release fixed several bugs related to profile image management, "
|
||||
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
|
||||
"more reliably determine user and environment settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help "
|
||||
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "
|
||||
"Python 3."
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue