Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev 2015-01-21 06:43:34 +00:00
parent e2d1cf96d8
commit c1777b6048
1 changed files with 22 additions and 8 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Miro Janosik <miro.janosik.geo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-14 06:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17298)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Upravte si svoj profilový obrázok a kontaktné informácie"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
msgstr "Zachytenie obrázka - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "<b>Náhľad</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Na stred"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Vľavo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Vpravo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
@ -219,25 +219,31 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
msgstr "Hlavné nastavenia užívateľa"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"S Mugshot si môže používateľ jednoducho upraviť kontaktné údaje. S Mugshot "
"používatelia môžu:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Nastaviť obrázok svojho účtu ktorý sa zobrazí pri prihlasovaní. a možnosť ho "
"synchronizovať s ikonou v Pidgine"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Nastaviť údaje účtu uložené v /etc/passwd (pre použitie s príkazom finger) a "
"možnosť synchronizovať ich s kontaktnými údajmi v LibreOffice"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@ -245,6 +251,9 @@ msgid ""
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Táto stabilná verzia vylepšuje funkcionalitu Mugshotu pre užívateľov LDAP, "
"obsahuje nový SudoDialog, zlepšuje vzhľad a použiteľnosť dialógu na zadanie "
"hesla."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
@ -254,6 +263,11 @@ msgid ""
"critical bug that prevented some users from starting Mugshot was also "
"addressed."
msgstr ""
"Táto stabilná verzia vylepšuje backend konfigurácie používateľa (chfn) a "
"zabraňuje uzamknutiu Mugshotu. Mugshot taktiež už nemá závislosť na "
"AccountsService ale môže ho využiť na lepšiu podporu na niektorých "
"systémoch. Taktiež bola opravená kritická chyba ktorá bránila spusteniu "
"Mugshot."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""