From c73637c86bd539248da744c5569b574d1b69b540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 9 Aug 2021 15:56:38 +0000 Subject: [PATCH] Translate /po/mugshot.pot in eo translation completed for the source file '/po/mugshot.pot' on the 'eo' language. --- po/eo.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e091b0a..7beefe2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,21 +1,26 @@ -# Esperanto translation for mugshot -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the mugshot package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Sean Davis , 2019 +# Warut Bunprasert , 2021 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mugshot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Warut Bunprasert , 2021\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" @@ -23,11 +28,11 @@ msgstr "Pri mi" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2 msgid "Configure your profile image and contact details" -msgstr "" +msgstr "Agordi viajn profilbildon kaj kontaktinformojn" #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 msgid "Capture - Mugshot" -msgstr "" +msgstr "Kaptado - Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 msgid "Preview" @@ -35,27 +40,27 @@ msgstr "Antaŭrigardo" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Maldekstre" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dekstre" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Pritondi" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 msgid "Select from stock…" -msgstr "" +msgstr "Elekti el stoko..." #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 msgid "Capture from camera…" -msgstr "" +msgstr "Foti per la kamerao" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 msgid "Browse…" @@ -63,31 +68,31 @@ msgstr "Foliumi…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 msgid "Mugshot" -msgstr "" +msgstr "Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Persona nomo" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Familia nomo" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Komenclitero" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 msgid "Home Phone" -msgstr "" +msgstr "Hejma telefono" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝadreso" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 msgid "Office Phone" -msgstr "" +msgstr "Laboreja telefono" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 msgid "Fax" @@ -95,67 +100,69 @@ msgstr "Faksilo" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 msgid "Select a photo…" -msgstr "" +msgstr "Elekti foton..." #: ../mugshot/__init__.py:36 msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" -msgstr "" +msgstr "Montri sencimigajn mesaĝojn (ankaŭ -vv debugs mugshot_lib)" #. Set the record button to retry, and disable it until the capture #. finishes. #: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reprovi" -#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344 +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 msgid "Authentication cancelled." -msgstr "" +msgstr "Nuligita aŭtentigo." -#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347 +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesa aŭtentigo." -#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350 +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 msgid "An error occurred when saving changes." -msgstr "" +msgstr "Okazas erare kiam konservi ŝanĝojn." -#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352 +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 msgid "User details were not updated." -msgstr "" +msgstr "Uzantinformoj ne estis ĝisdatigitaj." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 +msgid "Update Pidgin buddy icon?" +msgstr "Ĝisdatigi bildsimbolon Pidgin buddy?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 -msgid "Update Pidgin buddy icon?" -msgstr "" - -#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455 msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian bildsimbolon Pidgin buddy?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 msgid "Enter your password to change user details." -msgstr "" +msgstr "Enigi vian posvorton por ŝanĝi uzantinformojn." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570 msgid "" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "to your personal information." msgstr "" +"Ĉi tiu sekurecmezuro preventas nebezonatajn ĝisdatigojn\n" +"al via persona informo." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837 msgid "Update LibreOffice user details?" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigi uzantiformojn de LibreOffice?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838 msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi viajn uzantinformojn en LibreOffice? " #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 msgid "Password Required" -msgstr "" +msgstr "Deviga pasvorto" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 msgid "Incorrect password... try again." -msgstr "" +msgstr "Malĝusta pasvorto... provu denove." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178 msgid "Password:" @@ -164,17 +171,19 @@ msgstr "Pasvorto:" #. Buttons #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Nuligi" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Bone" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213 msgid "" "Enter your password to\n" "perform administrative tasks." msgstr "" +"Enigi vian pasvorton por\n" +" efektivigi administradajn traskojn." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215 #, python-format @@ -182,64 +191,94 @@ msgid "" "The application '%s' lets you\n" "modify essential parts of your system." msgstr "" +"La aplikaĵo '%s' igi vin\n" +" modifi esenajn partojn de via sistemo." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "Lightweight user configuration" -msgstr "" +msgstr "Malpeza uzantagordado" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " "Mugshot, users are able to:" msgstr "" +"Mugshot ebligas al uzantoj facile ĝisdatigi personajn kontaktinformojn. Pere" +" de Mugshot, uzantoj povas:" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "photo with their Pidgin buddy icon" msgstr "" +"Agordu la kontan foton montratan ĉe ensaluto kaj laŭvole sinkronigu ĉi tiun " +"foton kun ilia bildsimbolo Pidgin buddy" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" msgstr "" +"Agordi kontajn informojn konservitajn en /etc/passwd (uzebla per la permana " +"komando) kaj laŭvole sinkronigi kun iliaj kontaktinformoj de LibreOffice" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 msgid "" +"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous " +"translation updates." +msgstr "" +"Mugshot translokiĝis al GitHub! Ĉi tiu prizorgada eldono inkluzivas multajn " +"tradukojn ĝisdatigajn." + +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" "This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " "translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " "environment." msgstr "" +"Ĉi tiu eldono inkluzivas kelkajn kvalitajn plibonigojn de kodo, korektojn de" +" cimoj kaj tradukojn. Mugshot nun povas esti konstruita kaj funkciigita en " +"minimuma interreta medio." -#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "technologies." msgstr "" +"Ĉi tiu stabila eldono aldonas subtenon por la plej novaj teknologioj GTK kaj" +" GStreamer." -#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This development release restores camera dialog functionality that with " "recent software versions." msgstr "" +"Ĉi tiu eldona versio riparas funkcion de dialogo de kamerao, kiu kun " +"lastatempaj versioj de softvoroj." -#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This development release fixes a large number of bugs from previous " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "administrative users." msgstr "" +"Ĉi tiu disvolva eldono riparas multajn cimojn de antaŭaj eldonoj. Uzantecoj " +"ne redakteblaj nun estas limigitaj al administraj uzantoj." -#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "Clutter to display and capture the camera feed." msgstr "" +"Ĉi tiu disvolva eldono riparas la dialogon de kamerao por uzi Cheese kaj " +"Clutter por montri kaj foti." -#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 +#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "the password dialog." msgstr "" +"Ĉi tiu stabila eldono plibonigas funkcion de Mugshot por uzantoj de LDAP, " +"kaj inkluzivas la plej novan SudoDialog, plibonigante la aspekton kaj " +"uzeblon de la pasvorta dialogo."