Translate /po/mugshot.pot in eo
translation completed for the source file '/po/mugshot.pot' on the 'eo' language.
This commit is contained in:
parent
af6f785fe9
commit
c73637c86b
153
po/eo.po
153
po/eo.po
|
@ -1,21 +1,26 @@
|
|||
# Esperanto translation for mugshot
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
|
||||
# Warut Bunprasert <warutbun92@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Warut Bunprasert <warutbun92@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "About Me"
|
||||
|
@ -23,11 +28,11 @@ msgstr "Pri mi"
|
|||
|
||||
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Configure your profile image and contact details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordi viajn profilbildon kaj kontaktinformojn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Capture - Mugshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaptado - Mugshot"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "<b>Preview</b>"
|
||||
|
@ -35,27 +40,27 @@ msgstr "<b>Antaŭrigardo</b>"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldekstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "<b>Crop</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Pritondi</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "Select from stock…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti el stoko..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "Capture from camera…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foti per la kamerao"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Browse…"
|
||||
|
@ -63,31 +68,31 @@ msgstr "Foliumi…"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
|
||||
msgid "Mugshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mugshot"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>First Name</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Persona nomo</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "<b>Last Name</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Familia nomo</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "<b>Initials</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Komenclitero</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Hejma telefono</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>Email Address</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Retpoŝadreso</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "<b>Office Phone</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Laboreja telefono</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
||||
msgid "<b>Fax</b>"
|
||||
|
@ -95,67 +100,69 @@ msgstr "<b>Faksilo</b>"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "Select a photo…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti foton..."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/__init__.py:36
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montri sencimigajn mesaĝojn (ankaŭ -vv debugs mugshot_lib)"
|
||||
|
||||
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
||||
#. finishes.
|
||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprovi"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
|
||||
msgid "Authentication cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuligita aŭtentigo."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
|
||||
msgid "Authentication failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malsukcesa aŭtentigo."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
|
||||
msgid "An error occurred when saving changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okazas erare kiam konservi ŝanĝojn."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
|
||||
msgid "User details were not updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzantinformoj ne estis ĝisdatigitaj."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
|
||||
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigi bildsimbolon Pidgin buddy?"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
|
||||
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
|
||||
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian bildsimbolon Pidgin buddy?"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
|
||||
msgid "Enter your password to change user details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enigi vian posvorton por ŝanĝi uzantinformojn."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
|
||||
"to your personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu sekurecmezuro preventas nebezonatajn ĝisdatigojn\n"
|
||||
"al via persona informo."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
|
||||
msgid "Update LibreOffice user details?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigi uzantiformojn de LibreOffice?"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
|
||||
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi viajn uzantinformojn en LibreOffice? "
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
|
||||
msgid "Password Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deviga pasvorto"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
|
||||
msgid "Incorrect password... try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto... provu denove."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
|
@ -164,17 +171,19 @@ msgstr "Pasvorto:"
|
|||
#. Buttons
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your password to\n"
|
||||
"perform administrative tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enigi vian pasvorton por\n"
|
||||
" efektivigi administradajn traskojn."
|
||||
|
||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -182,64 +191,94 @@ msgid ""
|
|||
"The application '%s' lets you\n"
|
||||
"modify essential parts of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aplikaĵo '%s' igi vin\n"
|
||||
" modifi esenajn partojn de via sistemo."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Lightweight user configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malpeza uzantagordado"
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
||||
"Mugshot, users are able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mugshot ebligas al uzantoj facile ĝisdatigi personajn kontaktinformojn. Pere"
|
||||
" de Mugshot, uzantoj povas:"
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
||||
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agordu la kontan foton montratan ĉe ensaluto kaj laŭvole sinkronigu ĉi tiun "
|
||||
"foton kun ilia bildsimbolo Pidgin buddy"
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
||||
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agordi kontajn informojn konservitajn en /etc/passwd (uzebla per la permana "
|
||||
"komando) kaj laŭvole sinkronigi kun iliaj kontaktinformoj de LibreOffice"
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
|
||||
"translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mugshot translokiĝis al GitHub! Ĉi tiu prizorgada eldono inkluzivas multajn "
|
||||
"tradukojn ĝisdatigajn."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
|
||||
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
|
||||
"environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu eldono inkluzivas kelkajn kvalitajn plibonigojn de kodo, korektojn de"
|
||||
" cimoj kaj tradukojn. Mugshot nun povas esti konstruita kaj funkciigita en "
|
||||
"minimuma interreta medio."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
|
||||
"technologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu stabila eldono aldonas subtenon por la plej novaj teknologioj GTK kaj"
|
||||
" GStreamer."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This development release restores camera dialog functionality that with "
|
||||
"recent software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu eldona versio riparas funkcion de dialogo de kamerao, kiu kun "
|
||||
"lastatempaj versioj de softvoroj."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
|
||||
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
|
||||
"administrative users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu disvolva eldono riparas multajn cimojn de antaŭaj eldonoj. Uzantecoj "
|
||||
"ne redakteblaj nun estas limigitaj al administraj uzantoj."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
|
||||
"Clutter to display and capture the camera feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu disvolva eldono riparas la dialogon de kamerao por uzi Cheese kaj "
|
||||
"Clutter por montri kaj foti."
|
||||
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
|
||||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
|
||||
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
||||
"the password dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu stabila eldono plibonigas funkcion de Mugshot por uzantoj de LDAP, "
|
||||
"kaj inkluzivas la plej novan SudoDialog, plibonigante la aspekton kaj "
|
||||
"uzeblon de la pasvorta dialogo."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue