Translate po/mugshot.pot in tr
100% translated source file: 'po/mugshot.pot' on 'tr'.
This commit is contained in:
parent
3dddd0d58a
commit
c82ce71f3c
35
po/tr.po
35
po/tr.po
|
@ -5,16 +5,17 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2020
|
# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2020
|
||||||
|
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -71,15 +72,15 @@ msgstr "Mugshot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
||||||
msgid "<b>First Name</b>"
|
msgid "<b>First Name</b>"
|
||||||
msgstr "<b>İlk İsim</b>"
|
msgstr "<b>Ad</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
||||||
msgid "<b>Last Name</b>"
|
msgid "<b>Last Name</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Soy Adı</b>"
|
msgstr "<b>Soyadı</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
||||||
msgid "<b>Initials</b>"
|
msgid "<b>Initials</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Baş harf</b>"
|
msgstr "<b>Baş Harfler</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
||||||
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
||||||
|
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "<b>Ofis Telefonu</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
||||||
msgid "<b>Fax</b>"
|
msgid "<b>Fax</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Fax</b>"
|
msgstr "<b>Faks</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
||||||
msgid "Select a photo…"
|
msgid "Select a photo…"
|
||||||
|
@ -113,27 +114,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Tekrar dene"
|
msgstr "Tekrar dene"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
|
||||||
msgid "Authentication cancelled."
|
msgid "Authentication cancelled."
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama iptal edildi."
|
msgstr "Kimlik doğrulama iptal edildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
|
||||||
msgid "Authentication failed."
|
msgid "Authentication failed."
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu."
|
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
|
||||||
msgid "An error occurred when saving changes."
|
msgid "An error occurred when saving changes."
|
||||||
msgstr "Değişiklikler kaydedilirken bir hata oluştu."
|
msgstr "Değişiklikler kaydedilirken bir hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
|
||||||
msgid "User details were not updated."
|
msgid "User details were not updated."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı ayrıntıları güncellenmedi."
|
msgstr "Kullanıcı ayrıntıları güncellenmedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
|
||||||
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
||||||
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini güncelle?"
|
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini güncelle?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
|
||||||
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
||||||
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini de güncellemek istiyor musunuz?"
|
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini de güncellemek istiyor musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Parola Gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
|
||||||
msgid "Incorrect password... try again."
|
msgid "Incorrect password... try again."
|
||||||
msgstr "Hatalı parola... yeniden deneyin."
|
msgstr "Hatalı parola... Yeniden deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "TAMAM"
|
msgstr "Tamam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -185,7 +186,7 @@ msgid ""
|
||||||
"perform administrative tasks."
|
"perform administrative tasks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yönetici görevlerini uygulamak için\n"
|
"Yönetici görevlerini uygulamak için\n"
|
||||||
"şifrenizi giriniz."
|
"parolanızı giriniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -282,5 +283,5 @@ msgid ""
|
||||||
"the password dialog."
|
"the password dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu kararlı sürüm LDAP kullanıcıları için Mugshot işlevini iyileştirir ve en "
|
"Bu kararlı sürüm LDAP kullanıcıları için Mugshot işlevini iyileştirir ve en "
|
||||||
"son SudoDialog'u içerir. Ayrıca şifre iletişim kutusunun görünümünü ve "
|
"son SudoDialog'u içerir. Ayrıca parola iletişim kutusunun görünümünü ve "
|
||||||
"kullanılabilirliğini iyileştirilmiştir."
|
"kullanılabilirliğini iyileştirilmiştir."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue