Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ed07bebf24
commit
ca7e6af62d
42
po/es.po
42
po/es.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 23:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jristz <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-02 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-15 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17192)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "About Me"
|
msgid "About Me"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Examinar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588
|
||||||
msgid "Mugshot"
|
msgid "Mugshot"
|
||||||
msgstr "Mugshot"
|
msgstr "Fotografía"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
||||||
msgid "<b>First Name</b>"
|
msgid "<b>First Name</b>"
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "<b>Fax</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
||||||
msgid "Select a photo…"
|
msgid "Select a photo…"
|
||||||
msgstr "Seleccionar una foto…"
|
msgstr "Seleccione una foto…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/__init__.py:35
|
#: ../mugshot/__init__.py:35
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura mugshot_lib también)"
|
||||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
|
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
|
msgid "Camera failed to load. Devices: %s"
|
||||||
msgstr "Falló la carga de la cámara. Dispositivos: %s"
|
msgstr "Hubo fallos al cargar la cámara. Dispositivos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
||||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
|
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125
|
||||||
|
@ -112,8 +112,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Sorry, but your camera\n"
|
"Sorry, but your camera\n"
|
||||||
"failed to initialize."
|
"failed to initialize."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falló la inicialización\n"
|
"Hubo fallos durante la\n"
|
||||||
"de la cámara."
|
"inicialización de su cámara."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message.
|
||||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
|
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132
|
||||||
|
@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
|
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152
|
||||||
msgid "Cannot display camera output. Ignoring play command"
|
msgid "Cannot display camera output. Ignoring play command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se puede mostrar la salida de la cámara. Orden de reproducción Ignoranda"
|
||||||
|
|
||||||
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
||||||
#. finishes.
|
#. finishes.
|
||||||
|
@ -136,15 +137,15 @@ msgstr "Reintentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321
|
||||||
msgid "Authentication cancelled."
|
msgid "Authentication cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autenticación cancelada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324
|
||||||
msgid "Authentication failed."
|
msgid "Authentication failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ha fallado la autenticación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327
|
||||||
msgid "An error occurred when saving changes."
|
msgid "An error occurred when saving changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se produjo un error al guardar los cambios."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
|
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329
|
||||||
msgid "User details were not updated."
|
msgid "User details were not updated."
|
||||||
|
@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "¿Quiere actualizar también los detalles de usuario de LibreOffice?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122
|
||||||
msgid "Password Required"
|
msgid "Password Required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se requiere una contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159
|
||||||
msgid "Incorrect password... try again."
|
msgid "Incorrect password... try again."
|
||||||
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
|
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo nuevamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
|
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
@ -218,25 +219,33 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Lightweight user configuration"
|
msgid "Lightweight user configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración de usuario superligera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
||||||
"Mugshot, users are able to:"
|
"Mugshot, users are able to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fotografía le permite a los usuarios actualizar fácilmente la información de "
|
||||||
|
"contacto personal. Con Fotografía, los usuarios son capaces de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
||||||
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Establecer la foto de la cuenta que aparece al iniciar la sesión y, "
|
||||||
|
"opcionalmente, sincronizar esta foto con su icono de contacto de amigo de "
|
||||||
|
"Pidgin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
||||||
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Establecer detalles de cuentas almacenadas en /etc/passwd (que pueden "
|
||||||
|
"utilizarse con la orden de huella digital) y, opcionalmente, sincronizar su "
|
||||||
|
"información de contacto con LibreOffice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -244,6 +253,9 @@ msgid ""
|
||||||
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
||||||
"the password dialog."
|
"the password dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esta versión estable mejora la funcionalidad de Fotografía para usuarios de "
|
||||||
|
"LDAP, e incluye el último Diálogo de sudo, mejorando el aspecto y la "
|
||||||
|
"usabilidad del diálogo de contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue