Translate /po/mugshot.pot in bs_BA

translation completed for the source file '/po/mugshot.pot'
on the 'bs_BA' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-01-23 16:22:42 +00:00 committed by GitHub
parent 85d045139b
commit e80fa84568
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 285 additions and 0 deletions

285
po/bs_BA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,285 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 12emin34, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: 12emin34, 2023\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "O meni"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Konfigurirajte svoju profilnu sliku i kontakt detalje"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Kamera - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pregled</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Rezanje</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Izaberi iz ugrađenih..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Snimi kamerom..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Pregledaj..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Prezime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicijali</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Kućni telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Email adresa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Poslovni telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Izaberite sliku..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Prikaži poruke za otklanjanje grešaka (-vv prikazuje i mugshot_lib poruke)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Probaj ponovo"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentifikacija prekinuta."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikacija nije uspješna."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Desila se greška u spremanju promjena."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Detalji korisnika nisu promijenjeni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Promijeni Pidginovu buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Želite li isto promijeniti vašu Pidgin buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Unesite svoju lozinku da biste mjenjali detalje korisnika."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ovo je sigurnosna mjera koja spriječava neželjene promjene\n"
"vaših ličnih informacija."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Promijeni LibreOffice detalje korisnika?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Želite li isto promijeniti vaše detalje korisnika u LibreOffice-u?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Potrebna lozinka"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Netačna lozinka... probajte ponovo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Unesite svoju lozinku da bi\n"
"izvršili administrativne zadatke."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Aplikacija '%s' vam omogućuje\n"
"modifikaciju osnovnih dijelova vašeg sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Lagan program za konfiguraciju korisnika."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot omogućuje korisnicima da lagano mjenjaju lične kontakt informacije. "
"Sa Mugshot-om, korisnici mogu:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Mjenjati sliku računa koja se prikazuje pri prijavi, te sinkronizirati tu "
"sliku sa svojom Pidgin buddy ikonom"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Postaviti detalje računa spremljene u /etc/passwd (iskoristivo sa finger "
"komandom), te sinkronizirati sa svojim LibreOffice kontakt informacijama"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot je premješten na GitHub! Ovo izdanje održavanja uključuje puno "
"ažuriranja za prijevode."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Ovo izdanje uključuje poboljšanja kvalitete koda, ispravljanje grešaka i "
"prijevode. Mugshot se sada može izgraditi i pokrenuti u minimalnom chroot "
"okruženju."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Ovo stabilno izdanje dodaje podršku za najnovije GTK i GStreamer "
"tehnologije."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ovo razvojno izdanje vraća funkcionalnost dijaloga kamere sa najnovijim "
"verzijama softvera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Ovo razvojno izdanje popravlja velik broj grešaka iz prošlih izdanja. "
"Svojstva korisnika koja se ne mogu urediti su sad ograničena na "
"administrativne korisnike."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Ovo razvojno izdanje nadograđuje dijalog kamere da koristi Cheese i Clutter "
"za prikaz i snimanje sa kamerom."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ovo stabilno izdanje poboljšava Mugshot-ovu funkcionalnost za LDAP korisnike"
" i uključuje najnoviji SudoDialog, što poboljšava izgled i iskoristivost "
"dijaloga za lozinku."