Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev 2017-05-11 05:50:33 +00:00
parent 21e1241b58
commit f91ded1503
2 changed files with 31 additions and 12 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 06:30-0400\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-02 06:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 00:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-11 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n" "Last-Translator: toniem <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-11 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled." msgid "Authentication cancelled."
msgstr "" msgstr "Autenticació cancel·lada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "" msgstr "Ha fallat lautenticació."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes." msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "" msgstr "S'ha produït un error en desar els canvis."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 #: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated." msgid "User details were not updated."
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "" msgstr "Es requereix una contrasenya"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161 #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161
msgid "Incorrect password... try again." msgid "Incorrect password... try again."
@ -199,24 +199,33 @@ msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:" "Mugshot, users are able to:"
msgstr "" msgstr ""
"El Mugshot permet als usuaris actualitzar fàcilment la informació de "
"contacte personal. Amb el Mugshot, els usuaris són capaços de:"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon" "photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr "" msgstr ""
"Configurar la foto del compte que es mostra en iniciar sessió i, "
"opcionalment, sincronitzar aquesta foto amb la seva icona de Pidgin"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr "" msgstr ""
"Configurar els detalls del compte emmagatzemats a /etc/passwd (que poden "
"utilitzar-se amb l'ordre finger) i, opcionalment, sincronitzar-los amb la "
"informació de contacte de LibreOffice"
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament restaura la funcionalitat del diàleg de la "
"càmera amb les últimes versions de programari."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid "" msgid ""
@ -224,6 +233,9 @@ msgid ""
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament corregeix un gran nombre d'errors de "
"versions anteriors. Les propietats d'usuari que no es poden editar ara estan "
"restringides als usuaris administratius."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n" "Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 06:30-0400\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-02 06:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-11 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Alfonso <alfonsomthd@tutanota.com>\n" "Last-Translator: toniem <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-03 06:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-11 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n"
#: ../mugshot.desktop.in.h:1 #: ../mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me" msgid "About Me"
@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with " "This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions." "recent software versions."
msgstr "" msgstr ""
"Esta versión de desarrollo restaura la funcionalidad del diálogo de la "
"cámara con versiones de software recientes."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid "" msgid ""
@ -231,12 +233,17 @@ msgid ""
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users." "administrative users."
msgstr "" msgstr ""
"Esta versión de desarrollo corrige un gran número de errores de versiones "
"anteriores. Las propiedades del usuario que no se pueden editar ahora están "
"restringidas a los usuarios administrativos."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed." "Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "" msgstr ""
"Esta versión de desarrollo actualiza el diálogo de la cámara para usar "
"Cheese y Clutter para mostrar y capturar el canal de la cámara."
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8 #: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""