From f92237af460568efc32623ccdb757ef5d0b04f7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of mugshot-dev <> Date: Sat, 21 Mar 2015 05:43:34 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/lt.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 278 insertions(+) create mode 100644 po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..cf134e8 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# Lithuanian translation for mugshot +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the mugshot package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mugshot\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Moo \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n" + +#: ../mugshot.desktop.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "Apie Mane" + +#: ../mugshot.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your profile image and contact details" +msgstr "Konfigūruokite savo profilį bei kontaktinius duomenis" + +#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 +msgid "Capture - Mugshot" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 +msgid "Select from stock…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 +msgid "Capture from camera…" +msgstr "" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 +msgid "Browse…" +msgstr "Naršyti…" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:588 +msgid "Mugshot" +msgstr "Mugshot" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 +msgid "First Name" +msgstr "Vardas" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 +msgid "Last Name" +msgstr "Pavardė" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 +msgid "Initials" +msgstr "Inicialai" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 +msgid "Home Phone" +msgstr "Namų Telefonas" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 +msgid "Email Address" +msgstr "El. Pašto Adresas" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 +msgid "Office Phone" +msgstr "Raštinės Telefonas" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 +msgid "Fax" +msgstr "Faksas" + +#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 +msgid "Select a photo…" +msgstr "Pasirinkite nuotrauką..." + +#: ../mugshot/__init__.py:35 +msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" +msgstr "Rodyti derinimo pranešimus (-vv debugs mugshot_lib also)" + +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:107 +#, python-format +msgid "Camera failed to load. Devices: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message. +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:125 +msgid "" +"Sorry, but your camera\n" +"failed to initialize." +msgstr "" +"Atleiskite, bet nepavyko\n" +"inicijuoti jūsų kameros." + +#. Translators: Please include newlines, as required to fit the message. +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:132 +msgid "" +"Please wait while your\n" +"camera is initialized." +msgstr "" +"Prašome palaukti, \n" +"kol inicijuojama \n" +"jūsų kamera." + +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:152 +msgid "Cannot display camera output. Ignoring play command" +msgstr "" + +#. Set the record button to retry, and disable it until the capture +#. finishes. +#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:279 +msgid "Retry" +msgstr "Kartoti" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:321 +msgid "Authentication cancelled." +msgstr "Tapatybės nustatymas atšauktas." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:324 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:327 +msgid "An error occurred when saving changes." +msgstr "Įvyko klaida, išsaugojant pakeitimus." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:329 +msgid "User details were not updated." +msgstr "Naudotojo duomenys nebuvo atnaujinti." + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:498 +msgid "Update Pidgin buddy icon?" +msgstr "" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:499 +msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" +msgstr "" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:589 +msgid "Enter your password to change user details." +msgstr "" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:591 +msgid "" +"This is a security measure to prevent unwanted updates\n" +"to your personal information." +msgstr "" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:796 +msgid "Update LibreOffice user details?" +msgstr "" + +#: ../mugshot/MugshotWindow.py:797 +msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" +msgstr "" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:122 +msgid "Password Required" +msgstr "Reikalingas Slaptažodis" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:159 +msgid "Incorrect password... try again." +msgstr "Neteisingas slaptažodis... bandykite dar kartą." + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:169 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#. Buttons +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:180 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:183 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:204 +msgid "" +"Enter your password to\n" +"perform administrative tasks." +msgstr "" + +#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206 +#, python-format +msgid "" +"The application '%s' lets you\n" +"modify essential parts of your system." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Lightweight user configuration" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " +"Mugshot, users are able to:" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " +"photo with their Pidgin buddy icon" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " +"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " +"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " +"the password dialog." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" +"This stable release improves the user configuration (chfn) backend and " +"prevents Mugshot from locking up. Mugshot also no longer depends on " +"AccountsService, but can leverage it to better support some systems. A " +"critical bug that prevented some users from starting Mugshot was also " +"addressed." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7 +msgid "" +"This stable release improved AccountsService functionality and overall " +"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their " +"name, and initials are automatically populated when the name is entered." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8 +msgid "" +"This stable release fixed a crash that occured when saving user details in a " +"non-English locale. This release also included an updated translation " +"template and new translations." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9 +msgid "" +"This stable release fixed several bugs related to profile image management, " +"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to " +"more reliably determine user and environment settings." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10 +msgid "" +"The first stable release introduced simplified packaging, replaced the Help " +"functionality with the online help documents, and transitioned to using " +"Python 3." +msgstr ""