Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
7ea69a2df1
commit
ff80cb9c13
31
po/nl.po
31
po/nl.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: mugshot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 09:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-14 06:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mugshot.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "About Me"
|
||||
|
@ -225,6 +225,8 @@ msgid ""
|
|||
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
|
||||
"Clutter to display and capture the camera feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze ontwikkelversie waardeert de cameradialoog op om Cheese en Clutter te "
|
||||
"gebruiken voor het vertonen en vastleggen van de camera-invoer."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -232,6 +234,9 @@ msgid ""
|
|||
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
||||
"the password dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze stabiele versie verbetert de functionaliteit van Mugshot voor LDAP-"
|
||||
"gebruikers, en bevat de nieuwste SuDoDialog, wat een verbetering is van het "
|
||||
"uiterlijk en de bruikbaarheid van de wachtwoorddialoog."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -241,6 +246,11 @@ msgid ""
|
|||
"critical bug that prevented some users from starting Mugshot was also "
|
||||
"addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze stabiele versie verbetert de achtergronddienst voor "
|
||||
"gebruikersinstelling (chfn) en verhindert dat Mugshot vastloopt. Mugshot is "
|
||||
"ook niet langer afhankelijk van AccountsService, maar kan het wel gebruiken "
|
||||
"voor betere ondersteuning op sommige systemen. Een kritieke fout die "
|
||||
"gebruikers belemmerde om Mugshot te starten werd eveneens hersteld."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -248,6 +258,10 @@ msgid ""
|
|||
"usability. Users without admin rights can no longer attempt to change their "
|
||||
"name, and initials are automatically populated when the name is entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze stabiele versie verbeterde de functionaliteit van AccountsService en de "
|
||||
"algehele bruikbaarheid. Gebruikers zonder beheerdersrechten kunnen niet "
|
||||
"langer proberen om hun naam te veranderen, en voorletters worden automatisch "
|
||||
"toegevoegd wanneer de naam wordt ingevoerd."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -255,6 +269,10 @@ msgid ""
|
|||
"non-English locale. This release also included an updated translation "
|
||||
"template and new translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze stabiele versie herstelde een vastloper die optrad wanneer "
|
||||
"gebruikersbijzonderheden werden opgeslagen in een niet-Engelse "
|
||||
"regionalisatie. Deze versie bevatte ook een bijgewerkt vertaalsjabloon en "
|
||||
"nieuwe vertalingen."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -262,6 +280,10 @@ msgid ""
|
|||
"introduced an improved password dialog, and transitioned to using GLib to "
|
||||
"more reliably determine user and environment settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze stabiele versie herstelde verschillende fouten betreffende het beheer "
|
||||
"van de profielafbeelding, introduceerde een verbeterde wachtwoorddialoog, en "
|
||||
"ging over op GLib om gebruikers- en omgevingsinstellingen betrouwbaarder "
|
||||
"vast te stellen."
|
||||
|
||||
#: ../data/appdata/mugshot.appdata.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -269,3 +291,6 @@ msgid ""
|
|||
"functionality with the online help documents, and transitioned to using "
|
||||
"Python 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De eerste stabiele versie introduceerde vereenvoudigde verpakking, verving "
|
||||
"de Hulpfunctionaliteit door hulpdocumenten op het internet en ging over op "
|
||||
"het gebruik van Python 3."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue