Compare commits

...

No commits in common. "master" and "debian/daily" have entirely different histories.

85 changed files with 104 additions and 24461 deletions

12
.github/FUNDING.yml vendored
View File

@ -1,12 +0,0 @@
# These are supported funding model platforms
github: [bluesabre]
patreon: bluesabre
open_collective: # Replace with a single Open Collective username
ko_fi: # Replace with a single Ko-fi username
tidelift: # Replace with a single Tidelift platform-name/package-name e.g., npm/babel
community_bridge: # Replace with a single Community Bridge project-name e.g., cloud-foundry
liberapay: # Replace with a single Liberapay username
issuehunt: # Replace with a single IssueHunt username
otechie: # Replace with a single Otechie username
custom: ['https://paypal.me/bluesabre']

View File

@ -1,10 +0,0 @@
# Set update schedule for GitHub Actions
version: 2
updates:
- package-ecosystem: "github-actions"
directory: "/"
schedule:
# Check for updates to GitHub Actions every weekday
interval: "daily"

View File

@ -1,347 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python3
# -*- coding: utf-8 -*-
# vi: set ft=python :
"""
Launchpad Bug Tracker uses launchpadlib to get the bugs.
Based on https://github.com/ubuntu/yaru/blob/master/.github/lpbugtracker.py
"""
import os
import subprocess
import logging
import json
from launchpadlib.launchpad import Launchpad
log = logging.getLogger("lpbugtracker")
log.setLevel(logging.DEBUG)
GH_OWNER = "bluesabre"
GH_REPO = "mugshot"
LP_SOURCE_NAME = "mugshot"
LP_SOURCE_URL_NAME = "mugshot"
HOME = os.path.expanduser("~")
CACHEDIR = os.path.join(HOME, ".launchpadlib", "cache")
LP_OPEN_STATUS_LIST = ["New",
"Opinion",
"Confirmed",
"Triaged",
"In Progress",
"Fix Committed",
"Incomplete"]
LP_CLOSED_STATUS_LIST = ["Invalid",
"Won't Fix",
"Expired",
"Fix Released"]
def main():
lp_bugs = get_lp_bugs()
if len(lp_bugs) == 0:
return
gh_bugs = get_gh_bugs()
for id in lp_bugs:
if id in gh_bugs.keys():
last_comment_id = get_gh_last_lp_comment(gh_bugs[id]["id"])
add_comments(gh_bugs[id]["id"], last_comment_id, lp_bugs[id]["messages"])
gh_labels = parse_gh_labels(gh_bugs[id]["labels"])
if lp_bugs[id]["closed"] and gh_bugs[id]["status"] != "closed":
close_issue(gh_bugs[id]["id"], gh_labels["labels"], lp_bugs[id]["status"])
elif lp_bugs[id]["status"] != gh_labels["status"]:
update_issue(gh_bugs[id]["id"], gh_labels["labels"], lp_bugs[id]["status"])
elif not lp_bugs[id]["closed"] and lp_bugs[id]["status"] != "Incomplete":
bug_id = create_issue(id, lp_bugs[id]["title"], lp_bugs[id]["link"], lp_bugs[id]["status"])
add_comments(bug_id, -1, lp_bugs[id]["messages"])
def get_lp_bugs():
"""Get a list of bugs from Launchpad"""
package = lp_get_package(LP_SOURCE_NAME)
open_bugs = lp_package_get_bugs(package, LP_OPEN_STATUS_LIST, True)
closed_bugs = lp_package_get_bugs(package, LP_CLOSED_STATUS_LIST, False)
return {**open_bugs, **closed_bugs}
def get_gh_bugs():
"""Get the list of the LP bug already tracked in GitHub.
Launchpad bugs tracked on GitHub have a title like
"LP#<id> <title>"
this function returns a list of the "LP#<id>" substring for each bug,
open or closed, found on the repository on GitHub.
"""
output = subprocess.check_output(
["hub", "issue", "--labels", "Launchpad", "--state", "all", "--format", "%I|%S|%L|%t%n"]
)
bugs = {}
for line in output.decode().split("\n"):
issue = parse_gh_issue(line)
if issue is not None:
bugs[issue["lpid"]] = issue
return bugs
def create_issue(id, title, weblink, status):
""" Create a new Bug using HUB """
print("creating:", id, title, weblink, status)
return gh_create_issue("LP#{} {}".format(id, title),
"Reported first on Launchpad at {}".format(weblink),
"Launchpad,%s" % status)
def update_issue(id, current_labels, status):
""" Update a Bug using HUB """
print("updating:", id, status)
new_labels = ["Launchpad", status] + current_labels
gh_set_issue_labels(id, ",".join(new_labels))
def close_issue(id, current_labels, status):
""" Close the Bug using HUB and leave a comment """
print("closing:", id, status)
new_labels = ["Launchpad", status] + current_labels
gh_add_comment(id, "Issue closed on Launchpad with status: {}".format(status))
gh_close_issue(id, ",".join(new_labels))
def add_comments(issue_id, last_comment_id, comments):
for id in comments:
if id > last_comment_id:
print("adding comment:", issue_id, id)
gh_add_comment(issue_id, format_lp_comment(comments[id]))
def quote_str(string):
content = []
for line in string.split("\n"):
content.append("> {}".format(line))
return "\n".join(content)
def format_lp_comment(message):
output = "[LP#{}]({}): *{} ({}) wrote on {}:*\n\n{}".format(message["id"],
message["link"],
message["author"]["display_name"],
message["author"]["name"],
message["date"],
quote_str(message["content"]))
if len(message["attachments"]) > 0:
output += "\n\nAttachments:"
for attachment in message["attachments"]:
output += "\n- [{}]({})".format(attachment["title"],
attachment["link"])
return output
def parse_gh_issue(issue):
if "LP#" in issue:
id, status, labels, lp = issue.strip().split("|", 3)
labels = labels.split(", ")
lpid, title = lp.split(" ", 1)
lpid = lpid[3:]
return {"id": id, "lpid": lpid, "status": status, "title": title, "labels": labels}
return None
def parse_gh_labels(labels):
result = {
"status": "Unknown",
"labels": []
}
for label in labels:
if label == "Launchpad":
continue
elif label in LP_OPEN_STATUS_LIST + LP_CLOSED_STATUS_LIST:
result["status"] = label
else:
result["labels"].append(label)
return result
def get_gh_last_lp_comment(issue_id):
comments = gh_list_comments(issue_id)
last_comment_id = -1
for comment in comments:
if comment["body"][0:4] == "[LP#":
comment_id = comment["body"].split("]")[0]
comment_id = comment_id[4:]
comment_id = int(comment_id)
if comment_id > last_comment_id:
last_comment_id = comment_id
return last_comment_id
# Launchpad API
def lp_get_package(source_name):
lp = Launchpad.login_anonymously(
"%s LP bug checker" % LP_SOURCE_NAME, "production", CACHEDIR, version="devel"
)
ubuntu = lp.distributions["ubuntu"]
archive = ubuntu.main_archive
packages = archive.getPublishedSources(source_name=source_name)
package = ubuntu.getSourcePackage(name=packages[0].source_package_name)
return package
def lp_package_get_bugs(package, status_list, get_messages = False):
"""Get a list of bugs from Launchpad"""
bug_tasks = package.searchTasks(status=status_list)
bugs = {}
for task in bug_tasks:
bug = lp_task_get_bug(task, get_messages)
if bug is not None:
bugs[bug["id"]] = bug
return bugs
def lp_task_get_bug(task, get_messages = False):
try:
id = str(task.bug.id)
title = task.title.split(": ", 1)[1]
status = task.status
closed = status in LP_CLOSED_STATUS_LIST
link = "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/{}/+bug/{}".format(LP_SOURCE_URL_NAME, id)
if get_messages:
messages = lp_bug_get_messages(task.bug)
else:
messages = {}
return {"id": id, "title": title, "link": link, "status": status, "closed": closed, "messages": messages}
except:
return None
def lp_bug_get_messages(bug):
messages = {}
for message in bug.messages:
message_id = lp_message_get_id(message)
messages[message_id] = {
"id": str(message_id),
"link": message.web_link,
"content": message.content,
"date": lp_message_get_date_time(message),
"author": lp_message_get_author(message),
"attachments": lp_message_get_attachments(message)
}
return messages
def lp_message_get_author(message):
return {
"name": message.owner.name,
"display_name": message.owner.display_name,
}
def lp_message_get_id(message):
return int(message.web_link.split("/")[-1])
def lp_message_get_date_time(message):
dt = message.date_created
dt = dt.isoformat().split(".")[0]
dt = dt.split("T")[0]
return dt
def lp_message_get_attachments(message):
attachments = []
for attach in message.bug_attachments:
attachments.append({
"link": attach.data_link,
"title": attach.title
})
return attachments
# GitHub API
def gh_create_issue(summary, description, labels):
url = subprocess.check_output(
[
"hub",
"issue",
"create",
"--message",
summary,
"--message",
description,
"-l",
labels
]
)
url = url.decode("utf-8")
url = url.strip()
id = url.split("/")[-1]
return id
def gh_set_issue_labels(id, labels):
subprocess.run(
[
"hub",
"issue",
"update",
id,
"-l",
labels,
]
)
def gh_close_issue(id, labels):
subprocess.run(
[
"hub",
"issue",
"update",
id,
"--state",
"closed",
"-l",
labels,
]
)
def gh_add_comment(issue_id, comment):
subprocess.run(
[
"hub",
"api",
"repos/{}/{}/issues/{}/comments".format(GH_OWNER, GH_REPO, issue_id),
"--field",
"body={}".format(comment)
]
)
def gh_list_comments(issue_id):
output = subprocess.check_output(
[
"hub",
"api",
"repos/{}/{}/issues/{}/comments".format(GH_OWNER, GH_REPO, issue_id)
]
)
return json.loads(output)
if __name__ == "__main__":
main()

View File

@ -1,38 +0,0 @@
name: Sync Launchpad issues to GitHub
on:
push:
branches:
- master
paths:
- '.github/workflows/track-lp-issues.yaml'
- '.github/lpbugtracker.py'
schedule:
- cron: '0 1 * * *'
jobs:
add-lp-issues:
name: Sync Launchpad issues to GitHub bug tracker
runs-on: ubuntu-latest
steps:
# Checkout code
- uses: actions/checkout@v4.1.1
- name: Install Python 3
uses: actions/setup-python@v5.0.0
with:
python-version: 3.8
- name: Install dependencies
run: |
python -m pip install --upgrade pip
pip install launchpadlib
- name: Install hub
run: |
sudo apt-get update
sudo apt-get install hub
- name: Mirror GitHub bugs from Launchpad
id: getlpbugs
run: |
python .github/lpbugtracker.py
env:
GITHUB_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}

5
.gitignore vendored
View File

@ -1,5 +0,0 @@
build/
data/metainfo/mugshot.appdata.xml
dist/
MANIFEST
mugshot_lib/__pycache__/

View File

@ -1,5 +0,0 @@
Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
Artwork Copyright (C) 2013-2015 Simon Steinbeiß <simon@xfce.org>
Camera functionality based on web_cam_box
Copyright (C) 2010 Rick Spencer <rick.spencer@canonical.com>

674
COPYING
View File

@ -1,674 +0,0 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

View File

@ -1,6 +0,0 @@
include AUTHORS COPYING mugshot.1 org.bluesabre.Mugshot.desktop.in README.md
include bin/*
recursive-include data *.svg *.ui *.xml
recursive-include mugshot *.py
recursive-include mugshot_lib *.py
recursive-include po *.po *.in

173
NEWS
View File

@ -1,173 +0,0 @@
Mugshot NEWS
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 Dec 2020, Mugshot 0.4.3
- New stable release
- Add support for Python 3.9
- Switched to RDN-format for .desktop and gschema (org.bluesabre.mugshot)
(fixes asv-cid-desktopapp-is-not-rdns)
- Port python3-dbus usage to GDBus
- Remove period at end of short description (fixes asv-summary-has-dot-suffix)
- Translation Updates:
. Catalan, Chinese (China), Danish, Dutch, German, Lithuanian, Malay,
Malay (Arabic), Polish, Serbian, Spanish, Turkish
28 Jul 2019, Mugshot 0.4.2
- New stable release
- New homepage, Mugshot has moved to GitHub!
. Homepage: https://github.com/bluesabre/mugshot
. Releases: https://github.com/bluesabre/mugshot/releases
. Bug Reports: https://github.com/bluesabre/mugshot/issues
. Translations: https://www.transifex.com/bluesabreorg/mugshot
. Wiki: https://github.com/bluesabre/mugshot/wiki
- Translation Updates:
. Basque, Belarusian, Brazilian Portuguese, Catalan, Catalan (Valencian),
Chinese (Simplified), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English (Australia),
Esperanto, Finnish, French, Galician, German, Greek, Icelandic, Italian,
Japanese, Lithuanian, Norwegian Bokmal, Polish, Portuguese, Romanian,
Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish
08 Aug 2018, Mugshot 0.4.1
- New stable release
- Code Quality:
. Replaced deprecated logger.warn with logger.warning
. Replaced deprecated module optparse with argparse
. Resolved Pylint and PEP8 errors and warnings
- Bugs fixed:
. TypeError in _spawn(): The argument, args, must be a list (LP: #1443283)
. User-specified initials are not correctly loaded (LP: #1574239)
. Include Mugshot in Xfce Settings, Personal Settings (LP: #1698626)
. Support "-p" and "-w" office phone flags in chfn (LP: #1699285)
. FileNotFoundError when comparing profile images (LP: #1771629)
- Fixes in minimal chroot environment:
. Fix crash when run without AccountsService
. Handle OSError: out of pty devices
. Specify utf-8 codec for desktop file processing (setup.py)
- Translation Updates:
. Catalan, Chinese (Simplified), Danish, Lithuanian, Spanish
11 Apr 2018, Mugshot 0.4.0
- New stable release
- General:
. Update URLs from smdavis.us to bluesabre.org
. Upgrade appdata file to latest spec
. Move appdata to metainfo, per latest spec
- Translation Updates:
. Catalan, Croatian, Danish, Lithuanian, Romanian, Spanish, Swedish
02 Nov 2016, Mugshot 0.3.2
- New bugfix release
. Mugshot's camera dialog is fixed and should work on all previously
supported and current systems!
31 Mar 2016, Mugshot 0.3.1
- New bugfix release
. This release targets a number of bugs that were discovered in past
releases. To better handle user properties, AccountsService is now
better utilized when it is available.
- Bugs fixed:
. Failure in extracting details from /etc/passwd (LP: #1304920)
. Failed reading of /etc/passwd with empty values (LP: #1394064)
. Crash when ~/.face is empty or invalid (LP: #1400055)
. Crash when unable to read LibreOffice config (LP: #1557744)
. Incorrect handling of empty name fields (LP: #1559815)
- Known issues:
. Mugshot's camera dialog no longer works with recent versions of
Clutter. This is due to a change in the video sink and requires
a larger fix.
07 Sep 2015, Mugshot 0.3.0
- New development release
. As GTK and GStreamer continue to evolve, mugshot's camera was no longer
able to keep up in its current form. It now uses Cheese and Clutter to
display the video feed and capture photos.
. New optional requirements for cameras: Cheese, Clutter, and GtkClutter
- Bugs fixed:
. Camera doesn't initialize (LP: #1414443)
- Known issues:
. Some users may find that Mugshot freezes when capturing a photo. This
is a known issue in Clutter that seems to affect other applications as
well (LP: #1462445)
01 Sep 2014, Mugshot 0.2.5
- General
. Fixes startup and improves usability for LDAP users and other users
where user details are not properly parsed (LP: #1353530)
. Include latest SudoDialog
02 Aug 2014, Mugshot 0.2.4
- General
. Add AppData files
. Upgrade license from GPL3 to GPL3+
- Bugs fixed:
. Mugshot does not correctly expand user details (LP: #1310634)
. Remove hard dependency on AccountsService (LP: #1311938)
. Fix timeout by using non-interactive chfn (LP: #1315709)
04 Apr 2014, Mugshot 0.2.3
- General:
. Check if user has sudo rights, disable first/last name change if not
. Populate the Initials field based on first/last name fields
. Hide "Remove" when there is no profile image set
. Cleanup temporary files when closed
. Package is now 100% PEP8-compliant
- AccountsService:
. Scale images on save to accomodate AccountsService max size
. Use AccountsService profile image if ~/.face does not exist
. Sync AccountsService profile image to ~/.face
- Bugs fixed:
. mugshot is unable to store profile picture (LP: #1298665)
09 Mar 2014, Mugshot 0.2.2
- General:
. Fixed crash when saving user details with a non-English locale
. Fixed apparently untranslated dialog
. Updated translations
- Bugs fixed:
. Fix crash with IndexError in init_user_details (LP: #1287468)
02 Mar 2014, Mugshot 0.2.1
- General:
. Fixed typo that incorrectly hid the manual photo browser instead of stock
. Use GLib for better environment and user settings detection
. Use the SudoDialog developed for Catfish to better receive password
. Correctly stop processing updates if password was incorrectly entered
- Bugs fixed:
. Add option to remove current profile picture (LP: #1286897)
. Add AccountsService support to set profile picture (LP: #1273896)
. mugshot fails at attempt to change avatar (LP: #1284720)
25 Jan 2014, Mugshot 0.2
- General:
. Mugshot is now designed for use with only Python 3.
. Dependency on yelp/ghelp has been removed.
. Packaging has been simplified.
27 Jul 2013, Mugshot 0.1
- Initial release.

View File

@ -1,55 +0,0 @@
# Mugshot
**Mugshot** is a lightweight user configuration utility for Linux designed for simplicity and ease of use. Quickly update your personal profile and sync your updates across applications.
![Mugshot window](https://screenshots.bluesabre.org/mugshot/docs/mugshot-main-2.png)
## Features
- Update your user profile image (~/.face and AccountService)
- Update user details stored in /etc/passwd (used by *finger* and other desktop applications)
- (Optionally) sync your profile image to your *Pidgin* buddy icon
- (Optionally) sync your user details to *LibreOffice*
## Dependencies
### Build Requirements
- gir1.2-gtk-3.0
- python3
- python3-distutils
- [python3-distutils-extra](https://launchpad.net/python-distutils-extra)
- python3-gi
- python3-pexpect
### Runtime Requirements
- chfn
- python3-cairo
- python3-gi
- python3-pexpect
### Optional (for webcam support)
- gstreamer1.0-plugins-good
- gstreamer1.0-tools
- gir1.2-cheese-3.0
- gir1.2-gtkclutter-1.0
## Installation
Please refer to the [Mugshot Wiki](https://github.com/bluesabre/mugshot/wiki/Installation) for installation instructions.
## Links
- [Homepage](https://github.com/bluesabre/mugshot)
- [Releases](https://github.com/bluesabre/mugshot/releases)
- [Bug Reports](https://github.com/bluesabre/mugshot/issues)
- [Translations](https://www.transifex.com/bluesabreorg/mugshot)
- [Wiki](https://github.com/bluesabre/mugshot/wiki)
## Troubleshooting
If you see the following error:
(mugshot:22748): GLib-GIO-ERROR **: Settings schema 'org.bluesabre.mugshot' is not installed
Be sure to copy data/glib-2.0/schemas/org.bluesabre.mugshot.gschema.xml to either:
- /usr/share/glib-2.0/schemas, or
- /usr/local/share/glib-2.0/schemas
and run glib-compile-schemas on that directory before running **Mugshot**.

View File

@ -1,36 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import locale
locale.textdomain('mugshot')
import sys
import os
import gi
gi.require_version('Gtk', '3.0')
# Get project root directory (enable symlink and trunk execution)
PROJECT_ROOT_DIRECTORY = os.path.abspath(
os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.realpath(sys.argv[0]))))
# Add project root directory to python search path
sys.path.append(PROJECT_ROOT_DIRECTORY)
import mugshot
mugshot.main()

View File

@ -1,20 +0,0 @@
<!-- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<schemalist gettext-domain="mugshot">
<schema id="org.bluesabre.mugshot" path="/org/bluesabre/mugshot/">
<key name="initials" type="s">
<default>''</default>
<summary>Initials</summary>
<description>Initials representing the user's name.</description>
</key>
<key name="email" type="s">
<default>''</default>
<summary>Email Address</summary>
<description>The user's email address.</description>
</key>
<key name="fax" type="s">
<default>''</default>
<summary>Fax</summary>
<description>The user's fax number.</description>
</key>
</schema>
</schemalist> -->

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 45 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 50 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 49 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 50 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 53 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 45 KiB

View File

@ -1,116 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright 2014-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org> -->
<component type="desktop">
<id>org.bluesabre.Mugshot.desktop</id>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>GPL-3.0+</project_license>
<name>Mugshot</name>
<_summary>Lightweight user configuration</_summary>
<description>
<_p>
Mugshot enables users to easily update personal contact information.
With Mugshot, users are able to:
</_p>
<ul>
<_li>Set the account photo displayed at login and optionally synchronize
this photo with their Pidgin buddy icon</_li>
<_li>Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger
command) and optionally synchronize with their LibreOffice contact
information</_li>
</ul>
</description>
<screenshots>
<screenshot type="default" height="360" width="640">
<image>https://screenshots.bluesabre.org/mugshot/mugshot.png</image>
</screenshot>
<screenshot height="360" width="640">
<image>https://screenshots.bluesabre.org/mugshot/mugshot-pidgin-sync.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<url type="homepage">https://github.com/bluesabre/mugshot</url>
<url type="bugtracker">https://github.com/bluesabre/mugshot/issues</url>
<url type="help">https://github.com/bluesabre/mugshot/wiki</url>
<url type="translate">https://www.transifex.com/bluesabreorg/mugshot</url>
<update_contact>sean@bluesabre.org</update_contact>
<translation type="gettext">mugshot</translation>
<provides>
<binary>mugshot</binary>
</provides>
<releases>
<release version="0.4.3" date="2020-12-28">
<description>
<_p>This maintenance release adds support for Python 3.9
and includes many translation updates.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.4.2" date="2019-07-28">
<description>
<_p>Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release
includes numerous translation updates.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.4.1" date="2018-08-08">
<description>
<_p>This release includes a number of code quality improvements,
bug fixes, and translations. Mugshot can now be built and run
in a minimal chroot environment.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.4.0" date="2018-04-11">
<description>
<_p>This stable release adds support for the latest GTK and
GStreamer technologies.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.3.2" date="2016-11-02">
<description>
<_p>This development release restores camera dialog functionality
that with recent software versions.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.3.1" date="2016-03-31">
<description>
<_p>This development release fixes a large number of bugs from
previous releases. User properties that cannot be edited are
now restricted to administrative users.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.3.0" date="2015-09-07">
<description>
<_p>This development release upgrades the camera dialog to use
Cheese and Clutter to display and capture the camera feed.
</_p>
</description>
</release>
<release version="0.2.5" date="2014-09-01">
<description>
<_p>This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users,
and includes the latest SudoDialog, improving the appearance and
usability of the password dialog.
</_p>
</description>
</release>
</releases>
</component>

View File

@ -1,112 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Generated with glade 3.20.0 -->
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.0"/>
<requires lib="camera_mugshot_dialog" version="1.0"/>
<object class="CameraMugshotDialog" id="camera_mugshot_dialog">
<property name="width_request">230</property>
<property name="height_request">300</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="title" translatable="yes">Capture - Mugshot</property>
<property name="resizable">False</property>
<property name="default_width">230</property>
<property name="default_height">300</property>
<property name="icon_name">mugshot</property>
<property name="type_hint">normal</property>
<signal name="delete-event" handler="on_camera_mugshot_dialog_delete_event" swapped="no"/>
<signal name="destroy" handler="on_camera_mugshot_dialog_destroy" swapped="no"/>
<signal name="hide" handler="on_camera_mugshot_dialog_hide" swapped="no"/>
<signal name="show" handler="on_camera_mugshot_dialog_show" swapped="no"/>
<child internal-child="vbox">
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<property name="layout_style">center</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="camera_cancel">
<property name="label">gtk-cancel</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_camera_cancel_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="camera_record">
<property name="label">gtk-media-record</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_camera_record_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
<property name="non_homogeneous">True</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="camera_apply">
<property name="label">gtk-apply</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_camera_apply_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="pack_type">end</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkBox" id="camera_box">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<placeholder/>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
<action-widgets>
<action-widget response="-6">camera_cancel</action-widget>
<action-widget response="0">camera_record</action-widget>
<action-widget response="-10">camera_apply</action-widget>
</action-widgets>
</object>
</interface>

View File

@ -1,809 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Generated with glade 3.18.3 -->
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.6"/>
<requires lib="mugshot_window" version="1.0"/>
<!-- interface-local-resource-path ../media -->
<object class="GtkBox" id="box8">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame9">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment10">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">12</property>
<child>
<object class="GtkImage" id="file_chooser_preview">
<property name="width_request">128</property>
<property name="height_request">128</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">64</property>
<property name="icon_name">image-loading</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label12">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame8">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment9">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">12</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="box9">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkRadioButton" id="crop_center">
<property name="label" translatable="yes">Center</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="xalign">0</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<signal name="toggled" handler="on_crop_changed" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkRadioButton" id="crop_left">
<property name="label" translatable="yes">Left</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="xalign">0</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<property name="group">crop_center</property>
<signal name="toggled" handler="on_crop_changed" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkRadioButton" id="crop_right">
<property name="label" translatable="yes">Right</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="xalign">0</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<property name="group">crop_center</property>
<signal name="toggled" handler="on_crop_changed" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label11">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Crop&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<object class="GtkImage" id="image1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">insert-image</property>
</object>
<object class="GtkImage" id="image2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">camera-photo</property>
</object>
<object class="GtkImage" id="image3">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">document-open</property>
</object>
<object class="GtkMenu" id="image_menu">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="image_from_stock">
<property name="label" translatable="yes">Select from stock…</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="image">image1</property>
<property name="use_stock">False</property>
<signal name="activate" handler="on_image_from_stock_activate" swapped="no"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="image_from_camera">
<property name="label" translatable="yes">Capture from camera…</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="image">image2</property>
<property name="use_stock">False</property>
<signal name="activate" handler="on_menu_camera_activate" swapped="no"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="image_from_browse">
<property name="label" translatable="yes">Browse…</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="image">image3</property>
<property name="use_stock">False</property>
<signal name="activate" handler="on_image_from_browse_activate" swapped="no"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkSeparatorMenuItem" id="menuitem1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkImageMenuItem" id="image_remove">
<property name="label">gtk-remove</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="activate" handler="on_image_remove_activate" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
<object class="MugshotWindow" id="mugshot_window">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="title" translatable="yes">Mugshot</property>
<property name="resizable">False</property>
<property name="icon_name">mugshot</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="box1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="border_width">12</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="box2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkMenuButton" id="image_button">
<property name="width_request">128</property>
<property name="height_request">128</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="relief">half</property>
<property name="xalign">0</property>
<property name="popup">image_menu</property>
<child>
<object class="GtkImage" id="user_image">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">128</property>
<property name="icon_name">avatar-default</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkBox" id="box3">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="box4">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="first_name">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="input_purpose">name</property>
<signal name="activate" handler="entry_focus_next" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;First Name&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="last_name">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="input_purpose">name</property>
<signal name="activate" handler="entry_focus_next" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Last Name&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame3">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment3">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="initials">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="max_length">4</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="width_chars">4</property>
<property name="input_purpose">alpha</property>
<signal name="activate" handler="entry_focus_next" swapped="no"/>
<signal name="grab-focus" handler="initials_entry_focused" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label3">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Initials&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkBox" id="box5">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="spacing">6</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame4">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment4">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="home_phone">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="input_purpose">phone</property>
<signal name="activate" handler="entry_focus_next" swapped="no"/>
<signal name="changed" handler="filter_numbers" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label4">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Home Phone&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame6">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment7">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="email">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="input_purpose">email</property>
<signal name="activate" handler="entry_focus_next" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label9">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Email Address&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkBox" id="box7">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="spacing">6</property>
<property name="homogeneous">True</property>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame5">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment5">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="office_phone">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="input_purpose">phone</property>
<signal name="activate" handler="entry_focus_next" swapped="no"/>
<signal name="changed" handler="filter_numbers" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label5">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Office Phone&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkFrame" id="frame7">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label_xalign">0</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<child>
<object class="GtkAlignment" id="alignment8">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="left_padding">2</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="fax">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="invisible_char">•</property>
<property name="activates_default">True</property>
<property name="input_purpose">phone</property>
<signal name="changed" handler="filter_numbers" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="label10">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Fax&lt;/b&gt;</property>
<property name="use_markup">True</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButtonBox" id="buttonbox1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="margin_top">12</property>
<property name="spacing">6</property>
<property name="layout_style">end</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="help_button">
<property name="label">gtk-help</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_help_activate" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
<property name="secondary">True</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
<property name="label">gtk-cancel</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="apply_button">
<property name="label">gtk-apply</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="can_default">True</property>
<property name="has_default">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_apply_button_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="pack_type">end</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
<object class="GtkFileChooserDialog" id="filechooserdialog">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="border_width">5</property>
<property name="title" translatable="yes">Select a photo…</property>
<property name="role">GtkFileChooserDialog</property>
<property name="modal">True</property>
<property name="icon_name">mugshot</property>
<property name="type_hint">dialog</property>
<property name="transient_for">mugshot_window</property>
<property name="create_folders">False</property>
<property name="local_only">False</property>
<property name="preview_widget">box8</property>
<property name="use_preview_label">False</property>
<signal name="update-preview" handler="on_filechooserdialog_update_preview" swapped="no"/>
<child internal-child="vbox">
<object class="GtkBox" id="filechooserdialog_vbox1">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">2</property>
<child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="filechooserdialog_action_area1">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="layout_style">end</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="button1">
<property name="label">gtk-cancel</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="button2">
<property name="label">gtk-apply</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="can_default">True</property>
<property name="has_default">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="pack_type">end</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<placeholder/>
</child>
</object>
</child>
<action-widgets>
<action-widget response="-6">button1</action-widget>
<action-widget response="-10">button2</action-widget>
</action-widgets>
</object>
<object class="GtkListStore" id="liststore1">
<columns>
<!-- column-name filename -->
<column type="gchararray"/>
<!-- column-name stock_image -->
<column type="GdkPixbuf"/>
</columns>
</object>
<object class="GtkWindow" id="stock_browser">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="title" translatable="yes">Select a photo…</property>
<property name="modal">True</property>
<property name="window_position">center-on-parent</property>
<property name="default_width">600</property>
<property name="default_height">480</property>
<property name="destroy_with_parent">True</property>
<property name="icon_name">mugshot</property>
<property name="type_hint">dialog</property>
<property name="transient_for">mugshot_window</property>
<signal name="delete-event" handler="on_stock_browser_delete_event" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkBox" id="box6">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="border_width">12</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="shadow_type">in</property>
<child>
<object class="GtkIconView" id="stock_iconview">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="margin">0</property>
<property name="model">liststore1</property>
<signal name="item-activated" handler="on_stock_iconview_item_activated" swapped="no"/>
<signal name="selection-changed" handler="on_stock_iconview_selection_changed" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkCellRendererPixbuf" id="cellrendererpixbuf"/>
<attributes>
<attribute name="pixbuf">1</attribute>
</attributes>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButtonBox" id="buttonbox2">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="stock_cancel">
<property name="label">gtk-cancel</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_stock_cancel_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="stock_ok">
<property name="label">gtk-ok</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="use_stock">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_stock_ok_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="pack_type">end</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
</interface>

View File

@ -1,9 +0,0 @@
<glade-catalog name="camera_mugshot_dialog" domain="glade-3"
depends="gtk+" version="1.0">
<glade-widget-classes>
<glade-widget-class title="Mugshot Preferences Dialog" name="CameraMugshotDialog"
generic-name="CameraMugshotDialog" parent="GtkDialog"
icon-name="widget-gtk-dialog"/>
</glade-widget-classes>
</glade-catalog>

View File

@ -1,8 +0,0 @@
<glade-catalog name="mugshot_window" domain="glade-3"
depends="gtk+" version="1.0">
<glade-widget-classes>
<glade-widget-class title="Mugshot Window" name="MugshotWindow"
generic-name="MugshotWindow" parent="GtkWindow"
icon-name="widget-gtk-window"/>
</glade-widget-classes>
</glade-catalog>

11
debian/changelog vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
mugshot (0.2.1-1) unstable; urgency=medium
* New upstream release
-- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Tue, 04 Mar 2014 16:58:55 +1100
mugshot (0.2-1) unstable; urgency=low
* Initial release (closes: #721006)
-- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Mon, 27 Jan 2014 07:57:13 +1100

1
debian/compat vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
9

38
debian/control vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
Source: mugshot
Section: python
Priority: optional
Maintainer: Python Applications Packaging Team <python-apps-team@lists.alioth.debian.org>
Uploaders: Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>, Sean Davis <smd.seandavis@gmail.com>
Build-Depends: debhelper (>= 9),
python3,
python3-distutils-extra
Standards-Version: 3.9.6
Homepage: https://launchpad.net/mugshot
Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/python-apps/packages/mugshot/trunk/
Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/python-apps/packages/mugshot/trunk/
Package: mugshot
Architecture: all
Depends: ${shlibs:Depends},
${misc:Depends},
${python3:Depends},
gir1.2-gdkpixbuf-2.0,
gir1.2-glib-2.0,
gir1.2-gstreamer-1.0,
gir1.2-gst-plugins-base-1.0,
gir1.2-gtk-3.0,
python3-cairo,
python3-dbus,
python3-pexpect
Suggests:
gstreamer1.0-plugins-good,
gstreamer1.0-tools,
gir1.2-cheese-3.0,
gir1.2-gtkclutter-1.0
Description: lightweight user-configuration application
Mugshot is a lightweight user configuration utility that allows you to
easily update personal user details. This includes:
- Linux profile image: ~/.face
- User details stored in /etc/passwd (used by finger)
- Pidgin buddy icon
- LibreOffice user details

33
debian/copyright vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: mugshot
Source: https://launchpad.net/mugshot/+download
Files: *
Copyright: 2013-2014 Sean Davis <smd.seandavis@gmail.com>
License: GPL-3.0
Files: mugshot/CameraMugshotDialod.py
Copyright: 2010 Rick Spencer <rick.spencer@canonical.com>
2013-2014 Sean Davis <smd.seandavis@gmail.com>
License: GPL-3.0
Files: debian/*
Copyright: 2013-2014 Sean Davis <smd.seandavis@gmail.com>,
2014 Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>
License: GPL-3.0
License: GPL-3.0
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License version 3, as published
by the Free Software Foundation.
.
This package is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
.
On Debian systems, the complete text of the GNU General
Public License version 3 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-3".

2
debian/menu vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
?package(mugshot):needs="X11" section="Applications/System/Administration"\
title="mugshot" command="/usr/bin/mugshot"

16
debian/rules vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
#!/usr/bin/make -f
# Uncomment this to turn on verbose mode.
export DH_VERBOSE=1
# Disable tests
export PYBUILD_DISABLE=test/python3.5
%:
dh $@ --with python3 --buildsystem=pybuild
override_dh_installchanglogs:
dh_installchangeslogs NEWS
override_dh_auto_install:
LC_ALL=C.UTF-8 dh_auto_install

1
debian/source/format vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
3.0 (quilt)

2
debian/watch vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
version=3
https://launchpad.net/mugshot/+download https://launchpad.net/mugshot/.*/mugshot-(.*)\.tar\.bz2

View File

@ -1,32 +0,0 @@
.de URL
\\$2 \(laURL: \\$1 \(ra\\$3
..
.if \n[.g] .mso www.tmac
.TH MUGSHOT "1" "August 2018" "mugshot 0.4" "User Commands"
.SH NAME
mugshot \- lightweight user configuration utility
.SH DESCRIPTION
Mugshot is a lightweight user configuration utility. Mugshot allows you to easily set profile image and user details for your user profile and any supported applications.
.SH SYNOPSIS
.B mugshot
[\fIoptions\fR]
.SH OPTIONS
.TP
\fB\-\-version\fR
show program's version number and exit
.TP
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
show this help message and exit
.TP
\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
Show debug messages (\fB\-vv\fR debugs mugshot_lib also)
.SH "SEE ALSO"
The full documentation for
.B mugshot
is maintained online at
.URL "https://github.com/bluesabre/mugshot/wiki" "the authors documentation portal" "."
.SH BUGS
Please report bugs at
.URL "https://github.com/bluesabre/mugshot/issues" "the Mugshot Bugs page" "."
.SH AUTHOR
Sean Davis (sean@bluesabre.org)

View File

@ -1,306 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# Portions of this file are adapted from web_cam_box,
# Copyright (C) 2010 Rick Spencer <rick.spencer@canonical.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import os
import logging
from locale import gettext as _
import gi
gi.require_version('Gst', '1.0')
gi.require_version('Cheese', '3.0')
gi.require_version('GtkClutter', '1.0')
from gi.repository import Gtk, GObject, Gst # nopep8
from gi.repository import Cheese, Clutter, GtkClutter # nopep8
from mugshot_lib import helpers # nopep8
from mugshot_lib.CameraDialog import CameraDialog # nopep8
logger = logging.getLogger('mugshot')
class CameraBox(GtkClutter.Embed):
__gsignals__ = {
'photo-saved': (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
GObject.TYPE_NONE,
(GObject.TYPE_STRING,)),
'gst-state-changed': (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
GObject.TYPE_NONE,
(GObject.TYPE_INT,))
}
def __init__(self, parent):
GtkClutter.Embed.__init__(self)
self.state = Gst.State.NULL
self.parent = parent
video_texture = self.setup_ui()
self.camera = Cheese.Camera.new(video_texture,
"Mugshot", 1280, 720)
Cheese.Camera.setup(self.camera, None)
Cheese.Camera.play(self.camera)
self.state = Gst.State.PLAYING
def added(signal, data):
if "get_device_node" in dir(data):
node = data.get_device_node()
self.camera.set_device_by_device_node(node)
else:
self.camera.set_device(data)
self.camera.switch_camera_device()
device_monitor = Cheese.CameraDeviceMonitor.new()
device_monitor.connect("added", added)
device_monitor.coldplug()
self.camera.connect("photo-taken", self.on_photo_taken)
self.camera.connect("state-flags-changed", self.on_state_flags_changed)
self._save_filename = ""
def setup_ui(self):
viewport = self.get_stage()
video_preview = Clutter.Actor.new()
video_preview.set_content_gravity(Clutter.ContentGravity.RESIZE_ASPECT)
video_preview.set_x_expand(True)
video_preview.set_y_expand(True)
video_preview.props.min_height = 100.0
video_preview.props.min_width = 100.0
video_texture = video_preview
viewport_layout = Clutter.Actor.new()
viewport_layout.add_child(video_preview)
viewport_layout_manager = Clutter.BinLayout()
background_layer = Clutter.Actor.new()
background_layer.props.background_color = \
Clutter.Color.from_string("Black")[1]
background_layer.props.x = 0
background_layer.props.y = 0
background_layer.props.width = 100
background_layer.props.height = 100
video_preview.props.request_mode = Clutter.RequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH
viewport.add_child(background_layer)
viewport_layout.set_layout_manager(viewport_layout_manager)
viewport.add_child(viewport_layout)
viewport.connect("allocation_changed", self.on_stage_resize,
viewport_layout, background_layer)
return video_texture
def on_stage_resize(self, actor, box, flags, layout, background):
s_width, s_height = self.get_stage().get_size()
v_width = self.camera.props.format.width
v_height = self.camera.props.format.height
square = min(s_width, s_height)
if v_width > v_height:
scale = square / v_height
v_height = square
v_width = v_width * scale
else:
scale = square / v_width
v_height = v_height * scale
v_width = square
x_adj, y_adj = (s_width - v_width) / 2.0, (s_height - v_height) / 2.0
layout.set_size(v_width, v_height)
layout.set_x(x_adj)
layout.set_y(y_adj)
background.set_size(s_width, s_height)
def on_state_flags_changed(self, camera, state):
self.state = state
self.emit("gst-state-changed", self.state)
def play(self):
if self.state != Gst.State.PLAYING:
Cheese.Camera.play(self.camera)
def pause(self):
if self.state == Gst.State.PLAYING:
Cheese.Camera.play(self.camera)
def stop(self):
Cheese.Camera.stop(self.camera)
def take_photo(self, target_filename):
self._save_filename = target_filename
return self.camera.take_photo_pixbuf()
def on_photo_taken(self, camera, pixbuf):
# Get the image dimensions.
height = pixbuf.get_height()
width = pixbuf.get_width()
start_x = 0
start_y = 0
# Calculate a balanced center.
if width > height:
start_x = (width - height) / 2
width = height
else:
start_y = (height - width) / 2
height = width
# Create a new cropped pixbuf.
new_pixbuf = pixbuf.new_subpixbuf(start_x, start_y, width, height)
# Overwrite the temporary file with our new cropped image.
new_pixbuf.savev(self._save_filename, "png", [], [])
self.emit("photo-saved", self._save_filename)
class CameraMugshotDialog(CameraDialog):
"""Camera Capturing Dialog"""
__gtype_name__ = "CameraMugshotDialog"
__gsignals__ = {'apply': (GObject.SIGNAL_RUN_LAST,
GObject.TYPE_NONE,
(GObject.TYPE_STRING,))
}
def finish_initializing(self, builder): # pylint: disable=E1002
"""Set up the camera dialog"""
super(CameraMugshotDialog, self).finish_initializing(builder)
# Initialize Gst or nothing will work.
Gst.init(None)
Clutter.init(None)
self.camera = CameraBox(self)
self.camera.show()
self.camera.connect("gst-state-changed", self.on_camera_state_changed)
self.camera.connect("photo-saved", self.on_camera_photo_saved)
# Pack the video widget into the dialog.
vbox = builder.get_object('camera_box')
vbox.pack_start(self.camera, True, True, 0)
# Essential widgets
self.record_button = builder.get_object('camera_record')
self.apply_button = builder.get_object('camera_apply')
# Store the temporary filename to be used.
self.filename = None
self.show_all()
def on_camera_state_changed(self, widget, state):
if state == Gst.State.PLAYING or self.apply_button.get_sensitive():
self.record_button.set_sensitive(True)
else:
self.record_button.set_sensitive(False)
def on_camera_photo_saved(self, widget, filename):
self.filename = filename
self.apply_button.set_sensitive(True)
self.camera.pause()
def play(self):
self.camera.play()
def pause(self):
self.camera.pause()
def stop(self):
self.camera.stop()
def take_picture(self, filename):
self.camera.take_photo(filename)
def on_camera_record_clicked(self, widget):
"""When the camera record/retry button is clicked:
Record: Pause the video, start the capture, enable apply and retry.
Retry: Restart the video stream."""
# Remove any previous temporary file.
if self.filename and os.path.isfile(self.filename):
os.remove(self.filename)
# Retry action.
if self.apply_button.get_sensitive():
self.record_button.set_label(Gtk.STOCK_MEDIA_RECORD)
self.apply_button.set_sensitive(False)
self.play()
# Record (Capture) action.
else:
# Create a new temporary file.
self.filename = helpers.new_tempfile('camera')
# Capture the current image.
self.take_picture(self.filename)
# Set the record button to retry, and disable it until the capture
# finishes.
self.record_button.set_label(_("Retry"))
self.record_button.set_sensitive(False)
def on_camera_apply_clicked(self, widget):
"""When the camera Apply button is clicked, crop the current photo and
emit a signal to let the main application know there is a new file
available. Then close the camera dialog."""
self.emit("apply", self.filename)
self.hide()
def on_camera_cancel_clicked(self, widget):
"""When the Cancel button is clicked, just hide the dialog."""
self.hide()
def on_camera_mugshot_dialog_destroy(self, widget, data=None):
"""When the application exits, remove the current temporary file and
stop the gstreamer element."""
# Clear away the temp file.
if self.filename and os.path.isfile(self.filename):
os.remove(self.filename)
# Clean up the camera before exiting
self.camera.stop()
def on_camera_mugshot_dialog_hide(self, widget, data=None):
"""When the dialog is hidden, pause the camera recording."""
self.pause()
def on_camera_mugshot_dialog_show(self, widget, data=None):
"""When the dialog is shown, set the record button to record, disable
the apply button, and start the camera."""
self.record_button.set_label(Gtk.STOCK_MEDIA_RECORD)
self.apply_button.set_sensitive(False)
self.show_all()
self.play()
def on_camera_mugshot_dialog_delete_event(self, widget, data=None):
"""Override the dialog delete event to just hide the window."""
self.hide()
return True

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,55 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import argparse
import signal
from locale import gettext as _
from gi.repository import Gtk # pylint: disable=E0611
from mugshot import MugshotWindow
from mugshot_lib import set_up_logging, get_version, helpers
def parse_options():
"""Support for command line options"""
parser = argparse.ArgumentParser(description="Mugshot %s" % get_version())
parser.add_argument(
"-v", "--verbose", action="count", dest="verbose",
help=_("Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"))
options = parser.parse_args()
set_up_logging(options)
def main():
'constructor for your class instances'
parse_options()
# Run the application.
window = MugshotWindow.MugshotWindow()
window.show()
# Allow application shutdown with Ctrl-C in terminal
signal.signal(signal.SIGINT, signal.SIG_DFL)
Gtk.main()
# Cleanup temporary files
helpers.clear_tempfiles()

View File

@ -1,175 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
from gi.repository import Gio, GLib
class MugshotAccountsServiceAdapter:
_properties = {
"AutomaticLogin": bool,
"Locked": bool,
"AccountType": int,
"PasswordMode": int,
"SystemAccount": bool,
"Email": str,
"HomeDirectory": str,
"IconFile": str,
"Language": str,
"Location": str,
"RealName": str,
"Shell": str,
"UserName": str,
"XSession": str,
"Uid": int,
"LoginFrequency": int,
"PasswordHint": str,
"Domain": str,
"CredentialLifetime": int
}
def __init__(self, username):
self._set_username(username)
self._available = False
try:
self._get_path()
self._available = True
except:
pass
def available(self):
return self._available
def _set_username(self, username):
self._username = username
def _get_username(self):
return self._username
def _get_path(self):
return self._find_user_by_name(self._username)
def _get_variant(self, vtype, value):
if vtype == bool:
variant = "(b)"
elif vtype == int:
variant = "(i)"
elif vtype == str:
variant = "(s)"
variant = GLib.Variant(variant, (value,))
return variant
def _set_property(self, key, value):
if key not in list(self._properties.keys()):
return False
method = "Set" + key
variant = self._get_variant(self._properties[key], value)
try:
bus = self._get_bus()
bus.call_sync('org.freedesktop.Accounts',
self._get_path(),
'org.freedesktop.Accounts.User',
method, variant,
GLib.VariantType.new('()'),
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1, None)
return True
except:
return False
def _get_all(self, ):
try:
bus = self._get_bus()
variant = GLib.Variant('(s)',
('org.freedesktop.Accounts.User',))
result = bus.call_sync('org.freedesktop.Accounts',
self._get_path(),
'org.freedesktop.DBus.Properties',
'GetAll',
variant,
GLib.VariantType.new('(a{sv})'),
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1,
None)
(props,) = result.unpack()
return props
except:
return None
def _get_property(self, key):
if key not in list(self._properties.keys()):
return False
props = self._get_all()
if props is not None:
return props[key]
return False
def _get_bus(self):
try:
bus = Gio.bus_get_sync(Gio.BusType.SYSTEM, None)
return bus
except:
return None
def _find_user_by_name(self, username):
try:
bus = self._get_bus()
result = bus.call_sync('org.freedesktop.Accounts',
'/org/freedesktop/Accounts',
'org.freedesktop.Accounts',
'FindUserByName',
GLib.Variant('(s)', (username,)),
GLib.VariantType.new('(o)'),
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1,
None)
(path,) = result.unpack()
return path
except:
return None
def get_email(self):
return self._get_property("Email")
def set_email(self, email):
self._set_property("Email", email)
def get_location(self):
return self._get_property("Location")
def set_location(self, location):
self._set_property("Location", location)
def get_icon_file(self):
"""Get user profile image using AccountsService."""
return self._get_property("IconFile")
def set_icon_file(self, filename):
"""Set user profile image using AccountsService."""
self._set_property("IconFile", filename)
def get_real_name(self):
return self._get_property("RealName")
def set_real_name(self, name):
"""Set user profile image using AccountsService."""
self._set_property("RealName", name)

View File

@ -1,336 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
'''Enhances builder connections, provides object to access glade objects'''
import inspect
import functools
import logging
from xml.etree.cElementTree import ElementTree
import gi
gi.require_version('Gtk', '3.0')
from gi.repository import GObject, Gtk
logger = logging.getLogger('mugshot_lib')
# this module is big so uses some conventional prefixes and postfixes
# *s list, except self.widgets is a dictionary
# *_dict dictionary
# *name string
# ele_* element in a ElementTree
# pylint: disable=R0904
# the many public methods is a feature of Gtk.Builder
class Builder(Gtk.Builder):
''' extra features
connects glade defined handler to default_handler if necessary
auto connects widget to handler with matching name or alias
auto connects several widgets to a handler via multiple aliases
allow handlers to lookup widget name
logs every connection made, and any on_* not made
'''
def __init__(self):
"""Initialize the builder."""
Gtk.Builder.__init__(self)
self.widgets = {}
self.glade_handler_dict = {}
self.connections = []
self._reverse_widget_dict = {}
# pylint: disable=R0201
# this is a method so that a subclass of Builder can redefine it
def default_handler(self, handler_name, filename, *args, **kwargs):
'''helps the apprentice guru
glade defined handlers that do not exist come here instead.
An apprentice guru might wonder which signal does what he wants,
now he can define any likely candidates in glade and notice which
ones get triggered when he plays with the project.
this method does not appear in Gtk.Builder'''
logger.debug('''tried to call non-existent function:%s()
expected in %s
args:%s
kwargs:%s''', handler_name, filename, args, kwargs)
# pylint: enable=R0201
def get_name(self, widget):
''' allows a handler to get the name (id) of a widget
this method does not appear in Gtk.Builder'''
return self._reverse_widget_dict.get(widget)
def add_from_file(self, filename):
'''parses xml file and stores wanted details'''
Gtk.Builder.add_from_file(self, filename)
# extract data for the extra interfaces
tree = ElementTree()
tree.parse(filename)
ele_widgets = tree.iter("object")
for ele_widget in ele_widgets:
name = ele_widget.attrib['id']
widget = self.get_object(name)
# populate indexes - a dictionary of widgets
self.widgets[name] = widget
# populate a reversed dictionary
self._reverse_widget_dict[widget] = name
# populate connections list
ele_signals = ele_widget.findall("signal")
connections = [
(name,
ele_signal.attrib['name'],
ele_signal.attrib['handler']) for ele_signal in ele_signals]
if connections:
self.connections.extend(connections)
ele_signals = tree.iter("signal")
for ele_signal in ele_signals:
self.glade_handler_dict.update(
{ele_signal.attrib["handler"]: None})
def connect_signals(self, callback_obj):
'''connect the handlers defined in glade
reports successful and failed connections
and logs call to missing handlers'''
filename = inspect.getfile(callback_obj.__class__)
callback_handler_dict = dict_from_callback_obj(callback_obj)
connection_dict = {}
connection_dict.update(self.glade_handler_dict)
connection_dict.update(callback_handler_dict)
for item in list(connection_dict.items()):
if item[1] is None:
# the handler is missing so reroute to default_handler
handler = functools.partial(
self.default_handler, item[0], filename)
connection_dict[item[0]] = handler
# replace the run time warning
logger.warning("expected handler '%s' in %s",
item[0], filename)
# connect glade define handlers
Gtk.Builder.connect_signals(self, connection_dict)
# let's tell the user how we applied the glade design
for connection in self.connections:
widget_name, signal_name, handler_name = connection
logger.debug("connect builder by design '%s', '%s', '%s'",
widget_name, signal_name, handler_name)
def get_ui(self, callback_obj=None, by_name=True):
'''Creates the ui object with widgets as attributes
connects signals by 2 methods
this method does not appear in Gtk.Builder'''
result = UiFactory(self.widgets)
# Hook up any signals the user defined in glade
if callback_obj is not None:
# connect glade define handlers
self.connect_signals(callback_obj)
if by_name:
auto_connect_by_name(callback_obj, self)
return result
# pylint: disable=R0903
# this class deliberately does not provide any public interfaces
# apart from the glade widgets
class UiFactory():
''' provides an object with attributes as glade widgets'''
def __init__(self, widget_dict):
"""Initialize the UiFactory."""
self._widget_dict = widget_dict
for (widget_name, widget) in list(widget_dict.items()):
setattr(self, widget_name, widget)
# Mangle any non-usable names (like with spaces or dashes)
# into pythonic ones
cannot_message = """cannot bind ui.%s, name already exists
consider using a pythonic name instead of design name '%s'"""
consider_message = """consider using a pythonic name instead of
design name '%s'"""
for (widget_name, widget) in list(widget_dict.items()):
pyname = make_pyname(widget_name)
if pyname != widget_name:
if hasattr(self, pyname):
logger.debug(cannot_message, pyname, widget_name)
else:
logger.debug(consider_message, widget_name)
setattr(self, pyname, widget)
def iterator():
'''Support 'for o in self' '''
return iter(list(widget_dict.values()))
setattr(self, '__iter__', iterator)
def __getitem__(self, name):
'access as dictionary where name might be non-pythonic'
return self._widget_dict[name]
# pylint: enable=R0903
def make_pyname(name):
''' mangles non-pythonic names into pythonic ones'''
pyname = ''
for character in name:
if (character.isalpha() or character == '_' or
(pyname and character.isdigit())):
pyname += character
else:
pyname += '_'
return pyname
# Until bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=652127 is fixed, we
# need to reimplement inspect.getmembers. GObject introspection doesn't
# play nice with it.
def getmembers(obj, check):
"""Reimplementation of getmembers"""
members = []
for k in dir(obj):
try:
attr = getattr(obj, k)
except:
continue
if check(attr):
members.append((k, attr))
members.sort()
return members
def dict_from_callback_obj(callback_obj):
'''a dictionary interface to callback_obj'''
methods = getmembers(callback_obj, inspect.ismethod)
aliased_methods = [x[1] for x in methods if hasattr(x[1], 'aliases')]
# a method may have several aliases
# ~ @alias('on_btn_foo_clicked')
# ~ @alias('on_tool_foo_activate')
# ~ on_menu_foo_activate():
# ~ pass
alias_groups = [(x.aliases, x) for x in aliased_methods]
aliases = []
for item in alias_groups:
for alias in item[0]:
aliases.append((alias, item[1]))
dict_methods = dict(methods)
dict_aliases = dict(aliases)
results = {}
results.update(dict_methods)
results.update(dict_aliases)
return results
def auto_connect_by_name(callback_obj, builder):
'''finds handlers like on_<widget_name>_<signal> and connects them
i.e. find widget,signal pair in builder and call
widget.connect(signal, on_<widget_name>_<signal>)'''
callback_handler_dict = dict_from_callback_obj(callback_obj)
for item in list(builder.widgets.items()):
(widget_name, widget) = item
signal_ids = []
try:
widget_type = type(widget)
while widget_type:
signal_ids.extend(GObject.signal_list_ids(widget_type))
widget_type = GObject.type_parent(widget_type)
except RuntimeError: # pylint wants a specific error
pass
signal_names = [GObject.signal_name(sid) for sid in signal_ids]
# Now, automatically find any the user didn't specify in glade
for sig in signal_names:
# using convention suggested by glade
sig = sig.replace("-", "_")
handler_names = ["on_%s_%s" % (widget_name, sig)]
# Using the convention that the top level window is not
# specified in the handler name. That is use
# on_destroy() instead of on_windowname_destroy()
if widget is callback_obj:
handler_names.append("on_%s" % sig)
do_connect(item, sig, handler_names,
callback_handler_dict, builder.connections)
log_unconnected_functions(callback_handler_dict, builder.connections)
def do_connect(item, signal_name, handler_names,
callback_handler_dict, connections):
'''connect this signal to an unused handler'''
widget_name, widget = item
for handler_name in handler_names:
target = handler_name in list(callback_handler_dict.keys())
connection = (widget_name, signal_name, handler_name)
duplicate = connection in connections
if target and not duplicate:
widget.connect(signal_name, callback_handler_dict[handler_name])
connections.append(connection)
logger.debug("connect builder by name '%s','%s', '%s'",
widget_name, signal_name, handler_name)
def log_unconnected_functions(callback_handler_dict, connections):
'''log functions like on_* that we could not connect'''
connected_functions = [x[2] for x in connections]
handler_names = list(callback_handler_dict.keys())
unconnected = [x for x in handler_names if x.startswith('on_')]
for handler_name in connected_functions:
try:
unconnected.remove(handler_name)
except ValueError:
pass
for handler_name in unconnected:
logger.debug("Not connected to builder '%s'", handler_name)

View File

@ -1,63 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import logging
from gi.repository import Gtk # pylint: disable=E0611
from . helpers import get_builder
logger = logging.getLogger('mugshot_lib')
class CameraDialog(Gtk.Dialog):
"""Camera Dialog"""
__gtype_name__ = "CameraDialog"
def __new__(cls):
"""Special static method that's automatically called by Python when
constructing a new instance of this class.
Returns a fully instantiated PreferencesDialog object.
"""
builder = get_builder('CameraMugshotDialog')
new_object = builder.get_object("camera_mugshot_dialog")
new_object.finish_initializing(builder)
return new_object
def finish_initializing(self, builder):
"""Called while initializing this instance in __new__
finish_initalizing should be called after parsing the ui definition
and creating a PreferencesDialog object with it in order to
finish initializing the start of the new PerferencesMugshotDialog
instance.
Put your initialization code in here and leave __init__ undefined.
"""
# Get a reference to the builder and set up the signals.
self.builder = builder
self.ui = builder.get_ui(self, True)
# code for other initialization actions should be added here
def on_btn_close_clicked(self, widget, data=None):
"""Destroy the dialog when closed."""
self.destroy()

View File

@ -1,330 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import os
from locale import gettext as _
from gi.repository import Gtk, GdkPixbuf
import pexpect
gtk_version = (Gtk.get_major_version(),
Gtk.get_minor_version(),
Gtk.get_micro_version())
def check_gtk_version(major_version, minor_version, micro=0):
"""Return true if running gtk >= requested version"""
return gtk_version >= (major_version, minor_version, micro)
# Check if the LANG variable needs to be set
use_env = False
def check_dependencies(commands=[]):
"""Check for the existence of required commands, and sudo access"""
# Check for sudo
if pexpect.which("sudo") is None:
return False
# Check for required commands
for command in commands:
if pexpect.which(command) is None:
return False
# Check for LANG requirements
child = None
try:
child = env_spawn('sudo', ['-v'], 1)
if child.expect([".*ssword.*", "Sorry",
pexpect.EOF,
pexpect.TIMEOUT]) == 3:
global use_env
use_env = True
child.close()
except OSError:
if child is not None:
child.close()
return False
# Check for sudo rights
child = env_spawn('sudo', ['-v'], 1)
try:
index = child.expect([".*ssword.*", "Sorry",
pexpect.EOF, pexpect.TIMEOUT])
child.close()
if index == 0 or index == 2:
# User in sudoers, or already admin
return True
elif index == 1 or index == 3:
# User not in sudoers
return False
except:
# Something else went wrong.
child.close()
return False
def env_spawn(command, args, timeout):
"""Use pexpect.spawn, adapt for timeout and env requirements."""
env = os.environ
env["LANG"] = "C"
if use_env:
child = pexpect.spawn(command, args, env)
else:
child = pexpect.spawn(command, args)
child.timeout = timeout
return child
class SudoDialog(Gtk.Dialog):
'''
Creates a new SudoDialog. This is a replacement for using gksudo which
provides additional flexibility when performing sudo commands.
Only used to verify password by issuing 'sudo /bin/true'.
Keyword arguments:
- parent: Optional parent Gtk.Window
- icon: Optional icon name or path to image file.
- message: Optional message to be displayed instead of the defaults.
- name: Optional name to be displayed, for when message is not used.
- retries: Optional maximum number of password attempts. -1 is unlimited.
Signals emitted by run():
- NONE: Dialog closed.
- CANCEL: Dialog cancelled.
- REJECT: Password invalid.
- ACCEPT: Password valid.
'''
def __init__(self, title=None, parent=None, icon=None, message=None,
name=None, retries=-1):
"""Initialize the SudoDialog."""
# initialize the dialog
super(SudoDialog, self).__init__(title=title,
transient_for=parent,
modal=True,
destroy_with_parent=True)
#
self.connect("show", self.on_show)
if title is None:
title = _("Password Required")
self.set_title(title)
self.set_border_width(5)
# Content Area
content_area = self.get_content_area()
grid = Gtk.Grid.new()
grid.set_row_spacing(6)
grid.set_column_spacing(12)
grid.set_margin_left(5)
grid.set_margin_right(5)
content_area.add(grid)
# Icon
self.dialog_icon = Gtk.Image.new_from_icon_name("dialog-password",
Gtk.IconSize.DIALOG)
grid.attach(self.dialog_icon, 0, 0, 1, 2)
# Text
self.primary_text = Gtk.Label.new("")
self.primary_text.set_use_markup(True)
self.primary_text.set_halign(Gtk.Align.START)
self.secondary_text = Gtk.Label.new("")
self.secondary_text.set_use_markup(True)
self.secondary_text.set_halign(Gtk.Align.START)
self.secondary_text.set_margin_top(6)
grid.attach(self.primary_text, 1, 0, 1, 1)
grid.attach(self.secondary_text, 1, 1, 1, 1)
# Infobar
self.infobar = Gtk.InfoBar.new()
self.infobar.set_margin_top(12)
self.infobar.set_message_type(Gtk.MessageType.WARNING)
content_area = self.infobar.get_content_area()
infobar_icon = Gtk.Image.new_from_icon_name("dialog-warning",
Gtk.IconSize.BUTTON)
label = Gtk.Label.new(_("Incorrect password... try again."))
content_area.add(infobar_icon)
content_area.add(label)
grid.attach(self.infobar, 0, 2, 2, 1)
content_area.show_all()
self.infobar.set_no_show_all(True)
# Password
label = Gtk.Label.new("")
label.set_use_markup(True)
label.set_markup("<b>%s</b>" % _("Password:"))
label.set_halign(Gtk.Align.START)
label.set_margin_top(12)
self.password_entry = Gtk.Entry()
self.password_entry.set_visibility(False)
self.password_entry.set_activates_default(True)
self.password_entry.set_margin_top(12)
grid.attach(label, 0, 3, 1, 1)
grid.attach(self.password_entry, 1, 3, 1, 1)
# Buttons
button = self.add_button(_("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL)
button_box = button.get_parent()
button_box.set_margin_top(24)
ok_button = Gtk.Button.new_with_label(_("OK"))
ok_button.connect("clicked", self.on_ok_clicked)
ok_button.set_receives_default(True)
ok_button.set_can_default(True)
ok_button.set_sensitive(False)
self.set_default(ok_button)
if check_gtk_version(3, 12):
button_box.pack_start(ok_button, True, True, 0)
else:
button_box.pack_start(ok_button, False, False, 0)
self.password_entry.connect("changed", self.on_password_changed,
ok_button)
self.set_dialog_icon(icon)
# add primary and secondary text
if message:
primary_text = message
secondary_text = None
else:
primary_text = _("Enter your password to\n"
"perform administrative tasks.")
secondary_text = _("The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system." % name)
self.format_primary_text(primary_text)
self.format_secondary_text(secondary_text)
self.attempted_logins = 0
self.max_attempted_logins = retries
self.show_all()
def on_password_changed(self, widget, button):
"""Set the apply button sensitivity based on password input."""
button.set_sensitive(len(widget.get_text()) > 0)
def format_primary_text(self, message_format):
'''
Format the primary text widget.
'''
self.primary_text.set_markup("<big><b>%s</b></big>" % message_format)
def format_secondary_text(self, message_format):
'''
Format the secondary text widget.
'''
self.secondary_text.set_markup(message_format)
def set_dialog_icon(self, icon=None):
'''
Set the icon for the dialog. If the icon variable is an absolute
path, the icon is from an image file. Otherwise, set the icon from an
icon name.
'''
# default icon size is dialog.
icon_size = Gtk.IconSize.DIALOG
if icon:
if os.path.isfile(os.path.abspath(icon)):
# icon is a filename, so load it into a pixbuf to an image
pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_size(icon,
icon_size,
icon_size)
self.dialog_icon.set_from_pixbuf(pixbuf)
self.set_icon_from_file(icon)
else:
# icon is an named icon, so load it directly to an image
self.dialog_icon.set_from_icon_name(icon, icon_size)
self.set_icon_name(icon)
else:
# fallback on password icon
self.dialog_icon.set_from_icon_name('dialog-password', icon_size)
self.set_icon_name('dialog-password')
def on_show(self, widget):
'''When the dialog is displayed, clear the password.'''
self.set_password('')
self.password_valid = False
def on_ok_clicked(self, widget):
'''
When the OK button is clicked, attempt to use sudo with the currently
entered password. If successful, emit the response signal with ACCEPT.
If unsuccessful, try again until reaching maximum attempted logins,
then emit the response signal with REJECT.
'''
if self.attempt_login():
self.password_valid = True
self.emit("response", Gtk.ResponseType.ACCEPT)
else:
self.password_valid = False
# Adjust the dialog for attactiveness.
self.infobar.show()
self.password_entry.grab_focus()
if self.attempted_logins == self.max_attempted_logins:
self.attempted_logins = 0
self.emit("response", Gtk.ResponseType.REJECT)
def get_password(self):
'''Return the currently entered password, or None if blank.'''
if not self.password_valid:
return None
password = self.password_entry.get_text()
if password == '':
return None
return password
def set_password(self, text=None):
'''Set the password entry to the defined text.'''
if text is None:
text = ''
self.password_entry.set_text(text)
self.password_valid = False
def attempt_login(self):
'''
Try to use sudo with the current entered password.
Return True if successful.
'''
# Set the pexpect variables and spawn the process.
child = env_spawn('sudo', ['/bin/true'], 1)
try:
# Check for password prompt or program exit.
child.expect([".*ssword.*", pexpect.EOF])
child.sendline(self.password_entry.get_text())
child.expect(pexpect.EOF)
except pexpect.TIMEOUT:
# If we timeout, that means the password was unsuccessful.
pass
# Close the child process if it is still open.
child.close()
# Exit status 0 means success, anything else is an error.
if child.exitstatus == 0:
self.attempted_logins = 0
return True
self.attempted_logins += 1
return False

View File

@ -1,100 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import os
import logging
from gi.repository import Gio, Gtk # pylint: disable=E0611
from . helpers import get_builder, show_uri
logger = logging.getLogger('mugshot_lib')
class Window(Gtk.Window):
"""This class is meant to be subclassed by MugshotWindow. It provides
common functions and some boilerplate."""
__gtype_name__ = "Window"
# To construct a new instance of this method, the following notable
# methods are called in this order:
# __new__(cls)
# __init__(self)
# finish_initializing(self, builder)
# __init__(self)
#
# For this reason, it's recommended you leave __init__ empty and put
# your initialization code in finish_initializing
def __new__(cls):
"""Special static method that's automatically called by Python when
constructing a new instance of this class.
Returns a fully instantiated BaseMugshotWindow object.
"""
builder = get_builder('MugshotWindow')
new_object = builder.get_object("mugshot_window")
new_object.finish_initializing(builder)
return new_object
def finish_initializing(self, builder):
"""Called while initializing this instance in __new__
finish_initializing should be called after parsing the UI definition
and creating a MugshotWindow object with it in order to finish
initializing the start of the new MugshotWindow instance.
"""
# Get a reference to the builder and set up the signals.
self.builder = builder
self.ui = builder.get_ui(self, True)
self.CameraDialog = None # class
self.camera_dialog = None # instance
self.settings = Gio.Settings.new("org.bluesabre.mugshot")
self.settings.connect('changed', self.on_preferences_changed)
self.tmpfile = None
def on_help_activate(self, widget, data=None):
"""Show the Help documentation when Help is clicked."""
show_uri(self, "https://github.com/bluesabre/mugshot/wiki")
def on_menu_camera_activate(self, widget, data=None):
"""Display the camera window for mugshot."""
if self.camera_dialog is not None:
logger.debug('show existing camera_dialog')
self.camera_dialog.show()
elif self.CameraDialog is not None:
logger.debug('create new camera_dialog')
self.camera_dialog = self.CameraDialog() # pylint: disable=E1102
self.camera_dialog.connect(
'apply', self.on_camera_dialog_apply) # pylint: disable=E1101
self.camera_dialog.show()
def on_destroy(self, widget, data=None):
"""Called when the MugshotWindow is closed."""
# Clean up code for saving application state should be added here.
if self.tmpfile and os.path.isfile(self.tmpfile.name):
os.remove(self.tmpfile.name)
Gtk.main_quit()
def on_preferences_changed(self, settings, key, data=None):
"""Log preference updates."""
logger.debug('preference changed: %s = %s' %
(key, str(settings.get_value(key))))

View File

@ -1,26 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
'''facade - makes mugshot_lib package easy to refactor
while keeping its api constant'''
# lint:disable
from . helpers import set_up_logging
from . Window import Window
from . mugshotconfig import get_version
# lint:enable

View File

@ -1,144 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
"""Helpers for an Ubuntu application."""
import logging
import os
import tempfile
from . mugshotconfig import get_data_file
from . Builder import Builder
def get_builder(builder_file_name):
"""Return a fully-instantiated Gtk.Builder instance from specified ui
file
:param builder_file_name: The name of the builder file, without extension.
Assumed to be in the 'ui' directory under the data path.
"""
# Look for the ui file that describes the user interface.
ui_filename = get_data_file('ui', '%s.ui' % (builder_file_name,))
if not os.path.exists(ui_filename):
ui_filename = None
builder = Builder()
builder.set_translation_domain('mugshot')
builder.add_from_file(ui_filename)
return builder
def get_media_file(media_file_name):
"""Retrieve the filename for the specified file."""
media_filename = get_data_file('media', '%s' % (media_file_name,))
if not os.path.exists(media_filename):
media_filename = None
return "file:///" + media_filename
class NullHandler(logging.Handler):
"""Handle NULL"""
def emit(self, record):
"""Do not emit anything."""
pass
def set_up_logging(opts):
"""Set up the logging formatter."""
# add a handler to prevent basicConfig
root = logging.getLogger()
null_handler = NullHandler()
root.addHandler(null_handler)
formatter = logging.Formatter("%(levelname)s:%(name)s:"
" %(funcName)s() '%(message)s'")
logger = logging.getLogger('mugshot')
logger_sh = logging.StreamHandler()
logger_sh.setFormatter(formatter)
logger.addHandler(logger_sh)
lib_logger = logging.getLogger('mugshot_lib')
lib_logger_sh = logging.StreamHandler()
lib_logger_sh.setFormatter(formatter)
lib_logger.addHandler(lib_logger_sh)
# Set the logging level to show debug messages.
if opts.verbose:
logger.setLevel(logging.DEBUG)
logger.debug('logging enabled')
if opts.verbose > 1:
lib_logger.setLevel(logging.DEBUG)
def show_uri(parent, link):
"""Open the URI."""
from gi.repository import Gtk # pylint: disable=E0611
screen = parent.get_screen()
Gtk.show_uri(screen, link, Gtk.get_current_event_time())
def alias(alternative_function_name):
'''see http://www.drdobbs.com/web-development/184406073#l9'''
def decorator(function):
'''attach alternative_function_name(s) to function'''
if not hasattr(function, 'aliases'):
function.aliases = []
function.aliases.append(alternative_function_name)
return function
return decorator
# = Temporary File Management ============================================ #
temporary_files = {}
def new_tempfile(identifier):
"""Create a new temporary file, register it, and return the filename."""
remove_tempfile(identifier)
temporary_file = tempfile.NamedTemporaryFile(delete=False)
temporary_file.close()
filename = temporary_file.name
temporary_files[identifier] = filename
return filename
def get_tempfile(identifier):
"""Retrieve the specified temporary filename."""
if identifier in list(temporary_files.keys()):
return temporary_files[identifier]
return None
def remove_tempfile(identifier):
"""Remove the specified temporary file from the system."""
if identifier in list(temporary_files.keys()):
filename = temporary_files[identifier]
if os.path.isfile(filename):
os.remove(filename)
temporary_files.pop(identifier)
def clear_tempfiles():
"""Remove all temporary files registered to Mugshot."""
for identifier in list(temporary_files.keys()):
remove_tempfile(identifier)

View File

@ -1,70 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import os
__all__ = [
'project_path_not_found',
'get_data_file',
'get_data_path',
]
# Where your project will look for your data (for instance, images and ui
# files). By default, this is ../data, relative your trunk layout
__mugshot_data_directory__ = '../data/'
__license__ = 'GPL-3+'
__version__ = '0.4.3'
class project_path_not_found(Exception):
"""Raised when we can't find the project directory."""
def get_data_file(*path_segments):
"""Get the full path to a data file.
Returns the path to a file underneath the data directory (as defined by
`get_data_path`). Equivalent to os.path.join(get_data_path(),
*path_segments).
"""
return os.path.join(get_data_path(), *path_segments)
def get_data_path():
"""Retrieve mugshot data path
This path is by default <mugshot_lib_path>/../data/ in trunk
and /usr/share/mugshot in an installed version but this path
is specified at installation time.
"""
# Get pathname absolute or relative.
path = os.path.join(
os.path.dirname(__file__), __mugshot_data_directory__)
abs_data_path = os.path.abspath(path)
if not os.path.exists(abs_data_path):
raise project_path_not_found
return abs_data_path
def get_version():
"""Return the program version."""
return __version__

View File

@ -1,9 +0,0 @@
[Desktop Entry]
_Name=About Me
_Comment=Configure your profile image and contact details
Categories=GNOME;GTK;Settings;X-GNOME-Settings-Panel;X-GNOME-PersonalSettings;DesktopSettings;X-XFCE;X-XFCE-SettingsDialog;X-XFCE-PersonalSettings;
Keywords=Configuration;Profile;User;
Exec=mugshot
Icon=mugshot
Terminal=false
Type=Application

View File

@ -1,36 +0,0 @@
### BEGIN LICENSE
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published
# by the Free Software Foundation.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
### END LICENSE
# Desktop File
org.bluesabre.Mugshot.desktop.in
# Glade Files
[type: gettext/glade]data/ui/CameraMugshotDialog.ui
[type: gettext/glade]data/ui/MugshotWindow.ui
# Python Files
mugshot/__init__.py
mugshot/CameraMugshotDialog.py
mugshot/MugshotWindow.py
mugshot_lib/Builder.py
mugshot_lib/CameraDialog.py
mugshot_lib/mugshotconfig.py
mugshot_lib/__init__.py
mugshot_lib/helpers.py
mugshot_lib/SudoDialog.py
mugshot_lib/Window.py
# XML Files
[type: gettext/xml]data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in

279
po/ar.po
View File

@ -1,279 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Muadh Abdulaziz <m_abdulaziz@tutamail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Muadh Abdulaziz <m_abdulaziz@tutamail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "عنّي"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "تعديل صورة حسابك ومعلومات الاتصال الخاصة بك"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "إلتقاط - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>معاينة</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>اقتصاص</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "تحديد من الوسائط المخزنة"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "التقاط من الكاميرا"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "تصفح..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "ماجشوت"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>الاسم الأول</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>الكنية</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>الأحرف الأولى</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>هاتف المنزل</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>عنوان البريد الإلكتروني</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>هاتف المكتب</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>الفاكس</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "تحديد صورة"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "عرض رسائل التنقيح ( vv- تًنقح mugshot_lib أيضا)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "إعادة المحاولة"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "المصادقة أُلغيت."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "المصادقة فشلت."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ التغييرات."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "معلومات المستخدم لم تُحفظ."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "هل تريد تحديث أيقونة الصورة الرمزية في بِدْجِن؟"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "هل تود أيضا تحديث أيقونة الصورة الرمزية الخاصة بك في بِدْجِن؟"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "أدخل كلمة المرور الخاصة بك لتغيير معلومات المستخدم."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"هذا إجراء أمني لمنع التحديثات غير المرغوبة\n"
"لمعلوماتك الشخصية."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "هل تريد تحديث معلومات مستخدم ليبرأوفيس؟"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "هل تود أيضا تحديث معلومات المستخدم الخاصة بك في ليبرأوفيس؟"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "كلمة المرور مطلوبة"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة ... حاول مجددا."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"يُرجى إدخال كلمة المرور\n"
"لتنفيذ المهام الإدارية."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"التطبيق '%s' يُتيح لك\n"
"تعديل أجزاء أساسية من نظامك."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "إعدادات المستخدم البسيطة"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"يُتيح ماجشوت للمستخدمين تحديث معلومات الاتصال الشخصية بسهولة. باستخدام "
"ماجشوت ، يُمكن للمستخدمين:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"تعيين صورة الحساب المعروضة عند تسجيل الدخول ومزامنة هذه الصورة مع أيقونة "
"الصورة الرمزية في بِدْجِن اختياريًا"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"تعيين معلومات الحساب المخزنة في etc/passwd/ (والتي يُمكن استخدامها مع الأمر "
"finger) ومزامنتها مع معلومات الاتصال الخاصة بـليبرأوفيس"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"انتقل ماجشوت إلى جيت هاب! يحتوي إصدار الصيانة هذا على العديد من تحديثات "
"الترجمة."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"يحتوي هذا الإصدار على عدد من التحسينات على جودة الشفرة البرمجية ،إصلاحات "
"العلل والترجمات. يُمكن الآن بناء ماجشوت وتشغيله في بيئة chroot بسيطة."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr "يضيف هذا الإصدار المستقر دعمًا لأحدث تقنيات GTK و GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"يُعيد إصدار التطوير هذا وظائف حوار الكاميرا التي كانت موجودة في إصدارات "
"البرامج الأخيرة."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"يُعالج إصدار التطوير هذا عددا كبيرا من العلل في الإصدارات السابقة. معلومات "
"المستخدم التي لا يمكن تحريرها مقتصرة فقط الآن في المستخدمين الإداريين."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"يُحدِّث إصدار التطوير هذا مربع حوار الكاميرا لاستخدام Cheese و Clutter لعرض "
"والتقاط الصور من الكاميرا."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"يُحسِّن هذا الإصدار المستقر وظائف ماجشوت لمستخدمي LDAP ، ويحتوي على أحدث "
"إصدار من SudoDialog ، مما يُحسِّن مظهر حوار كلمة المرور وسهولة استخدامه."

274
po/be.po
View File

@ -1,274 +0,0 @@
# Translators:
# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Пра мяне"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Наладзіць выяву профіля і кантактныя звесткі"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Захоп - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Папярэдні прагляд</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Па цэнтры"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Абрэзаць</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Абраць з набору…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Сфатаграфаваць камерай…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Агляд…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Імя</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Прозвішча</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Ініцыялы</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Хатні тэлефон</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Адрас электроннай пошты</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Працоўны тэлефон</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Факс</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Абраць фотаздымак…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Паказваць адладачныя паведамленні (-vv пакажа паведамленні mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Паўтарыць"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Аўтэнтыфікацыя скасаваная."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Падчас захавання змен адбылася памылка."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Звесткі карыстальніка не абнавіліся."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Абнавіць аватар у Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Хочаце таксама абнавіць ваш аватар у Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Увядзіце ваш пароль для змены звестак карыстальніка."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Гэта захады для прадухілення непажаданых змен\n"
"вашай асабістай інфармацыі."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Абнавіць звесткі карыстальніка ў LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Хочаце таксама абнавіць вашыя звесткі карыстальніка ў LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Патрабуецца пароль"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Хібны пароль... паспрабуйце зноў."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Добра"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Увядзіце ваш пароль для\n"
"выканання адміністратыўных задач."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Праграма \"%s\" дазволіць вам\n"
"мадыфікаваць важную частку сістэмы."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Лёгкаважная канфігурацыя карыстальніка"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot дазваляе карыстальнікам зручна змяняць асабістую кантактную "
"інфармацыю. Пры дапамозе Mugshot карыстальнікі могуць:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Прызначыць фотаздымак профіля, што адлюстроўваецца ў акне ўваходу і "
"сінхранізаваць яго з Pidgin "
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Увесці звесткі карыстальніка, што захоўваюцца ў /etc/passwd (зручна "
"выкарыстоўваць з загадам finger) і сінхранізаваць іх з LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Гэты выпуск уключае паляпшэнні якасці коду, выпраўленні памылак, абнаўленне "
"перакладаў. Цяпер Mugshot можна сабраць і запусціць у мінімальным асяроддзі "
"chroot."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"У гэтым стабільным выпуску дадалася падтрымка апошніх версій GTK і "
"GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Гэты выпуск для распрацоўшчыкаў аднаўляе функцыянальнасць дыялогаў камеры ў "
"апошніх версіях праграмнага забеспячэння."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"У гэтым выпуску для распрацоўшчыкаў выпраўленая вялікая колкасць памылак з "
"папярэдніх выпускаў. Уласцівасці карыстальніка, якія нельга рэдагаваць, "
"цяпер даступныя толькі адміністратарам."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"У гэтым выпуску для распрацоўшчыкаў абноўлена дыялогавае акно камеры для "
"выкарыстання Cheese і Clutter для адлюстравання і захопу канала камеры."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Гэты стабільны выпуск паляпшае функцыянальнасць Mugshot для карыстальнікаў "
"LDAP, уключае апошнюю версію SudoDialog, паляпшэнні вонкавага выгляду і "
"дыялогавага акна ўводу пароля."

View File

@ -1,285 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 12emin34, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: 12emin34, 2023\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "O meni"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Konfigurirajte svoju profilnu sliku i kontakt detalje"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Kamera - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pregled</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Rezanje</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Izaberi iz ugrađenih..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Snimi kamerom..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Pregledaj..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Prezime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicijali</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Kućni telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Email adresa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Poslovni telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Izaberite sliku..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Prikaži poruke za otklanjanje grešaka (-vv prikazuje i mugshot_lib poruke)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Probaj ponovo"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentifikacija prekinuta."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikacija nije uspješna."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Desila se greška u spremanju promjena."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Detalji korisnika nisu promijenjeni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Promijeni Pidginovu buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Želite li isto promijeniti vašu Pidgin buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Unesite svoju lozinku da biste mjenjali detalje korisnika."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ovo je sigurnosna mjera koja spriječava neželjene promjene\n"
"vaših ličnih informacija."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Promijeni LibreOffice detalje korisnika?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Želite li isto promijeniti vaše detalje korisnika u LibreOffice-u?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Potrebna lozinka"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Netačna lozinka... probajte ponovo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Unesite svoju lozinku da bi\n"
"izvršili administrativne zadatke."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Aplikacija '%s' vam omogućuje\n"
"modifikaciju osnovnih dijelova vašeg sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Lagan program za konfiguraciju korisnika."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot omogućuje korisnicima da lagano mjenjaju lične kontakt informacije. "
"Sa Mugshot-om, korisnici mogu:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Mjenjati sliku računa koja se prikazuje pri prijavi, te sinkronizirati tu "
"sliku sa svojom Pidgin buddy ikonom"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Postaviti detalje računa spremljene u /etc/passwd (iskoristivo sa finger "
"komandom), te sinkronizirati sa svojim LibreOffice kontakt informacijama"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot je premješten na GitHub! Ovo izdanje održavanja uključuje puno "
"ažuriranja za prijevode."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Ovo izdanje uključuje poboljšanja kvalitete koda, ispravljanje grešaka i "
"prijevode. Mugshot se sada može izgraditi i pokrenuti u minimalnom chroot "
"okruženju."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Ovo stabilno izdanje dodaje podršku za najnovije GTK i GStreamer "
"tehnologije."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ovo razvojno izdanje vraća funkcionalnost dijaloga kamere sa najnovijim "
"verzijama softvera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Ovo razvojno izdanje popravlja velik broj grešaka iz prošlih izdanja. "
"Svojstva korisnika koja se ne mogu urediti su sad ograničena na "
"administrativne korisnike."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Ovo razvojno izdanje nadograđuje dijalog kamere da koristi Cheese i Clutter "
"za prikaz i snimanje sa kamerom."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ovo stabilno izdanje poboljšava Mugshot-ovu funkcionalnost za LDAP korisnike"
" i uključuje najnoviji SudoDialog, što poboljšava izgled i iskoristivost "
"dijaloga za lozinku."

287
po/ca.po
View File

@ -1,287 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Quant a mi"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configureu la imatge del perfil i les dades de contacte"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Captura - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Vista prèvia</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Al centre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "A l'esquerra"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "A la dreta"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Escapça</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Selecciona de l'inventari…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Captura de la càmera…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Navega…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nom</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Cognoms</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicials</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telèfon de casa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Adreça electrònica</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telèfon de l'oficina</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Selecciona una imatge…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostra els missatges de depuració (-vv depura també mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "S'ha cancel·lat l'autenticació."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallat l'autenticació."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "S'ha produït un error en desar els canvis."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "No s'han actualitzat les dades d'usuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona d'usuari del Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Voleu actualitzar també la icona d'usuari del Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Introduïu la contrasenya per canviar les dades d'usuari."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Aquesta és una mesura de seguretat per evitar els canvis no desitjats\n"
"de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari del LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Voleu actualitzar també les dades d'usuari en el LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Es requereix una contrasenya"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Contrasenya incorrecta... Torneu a intentar-ho."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Introduïu la vostra contrasenya per\n"
"realitzar tasques administratives."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"L'aplicació «%s» us permet\n"
"modificar parts essencials del sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Configuració d'usuari mínima"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"El Mugshot permet als usuaris actualitzar fàcilment la informació de "
"contacte personal. Amb el Mugshot els usuaris són capaços de:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Configurar la imatge d'usuari que es mostra en la pantalla d'inici de sessió"
" i, opcionalment, sincronitzar aquesta imatge amb la icona d'usuari de "
"Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Configurar les dades d'usuari emmagatzemades a /etc/passwd (accessibles amb "
"l'ordre finger) i, opcionalment, sincronitzar-les amb la informació de "
"contacte del LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot s'ha traslladat a GitHub. Aquesta versió de manteniment inclou "
"nombroses actualitzacions de la traducció."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Aquest llançament inclou una sèrie de millores de qualitat de codi, "
"correccions d'errors i traduccions. Mugshot ara es pot costruir i executar "
"en un entorn chroot mínim."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Aquesta versió estable afegeix suport per a les últimes tecnologies de GTK i"
" GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament restaura la funcionalitat del diàleg de la"
" càmera amb versions de programari recents."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament corregeix un gran nombre d'errors de "
"versions anteriors. Les propietats d'usuari que no es poden editar ara estan"
" restringides als usuaris administradors."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Aquesta versió de desenvolupament actualitza el diàleg de la càmera per "
"utilitzar Cheese i Clutter per mostrar i capturar la imatge de la càmera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Aquesta versió estable millora la funcionalitat del Mugshot per als usuaris "
"d'LDAP i inclou l'últim SudoDialog, que millora l'aparença i la facilitat "
"d'ús del diàleg de la contrasenya."

View File

@ -1,247 +0,0 @@
# Catalan (Valencian) translation for mugshot
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Baldoví <serbalgi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Quant a mi"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configureu l'imatge del perfil i les dades de contacte"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Captura d'imatges - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Previsualització</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Al centre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "A l'esquerra"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "A la dreta"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Retalla</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Selecciona des de mostrari..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Captura des d'una càmera..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Explora..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nom</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Cognom</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicials</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telèfon de casa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Correu electrònic</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telèfon de l'oficina</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleccioneu una imatge..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv també depura mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar la icona de l'amic en Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Esta és una mesura de seguretat per a previndre actualitzacions\n"
"no desitjades de la informació personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Desitgeu també actualitzar les dades d'usuari en LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

260
po/cs.po
View File

@ -1,260 +0,0 @@
# Czech translation for mugshot
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "O mně"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Nastavte si svůj profilový snímek i všechny kontaktní údaje"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Zachycení - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Náhled</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Oříznout</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Vybrat ze zásob..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Zachycení z kamery..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Procházet…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Křestní jméno</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Příjmení</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Iniciály</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon domů</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Emailová adresa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon do kanceláře</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Vybrat fotografii..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Zobrazit chybové zprávy (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ověření zrušeno."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Při ukládání změn došlo k chybě."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Detaily o uživateli nebyly aktualizovány."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Aktualizovat ikonu v Pidginu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Chcete také aktualizovat svou ikonu v Pidginu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Kvůli změně dat o uživateli je nutné vložit heslo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Jde o bezpečnostní opatření, aby se zabránilo nežádoucím aktualizacím\n"
"vašich osobních údajů."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Obnovit data o uživateli i v Libreoffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Chcete obnovit vaše data i v Libreoffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Je vyžadováno heslo"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Špatné heslo... zkuste to znovu"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit:"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Vložte své heslo\n"
"k provádění administrativních úkolů."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Program '%s' vám dovolí\n"
"upravit základní části systému."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Jednoduché uživatelské nastavení"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot umožňuje uživatelům snadno aktualizovat osobní kontaktní informace. "
"S Mugshotem jsou uživatelé schopni:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Nastavit fotografii účtu, která se bude zobrazovat při přihlášení a případně "
"ji nastavit jako ikonu v IM Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Nastavit detaily účtu v souboru /etc/passwd (použitelné s příkazem finger) a "
"případně synchronizovat s jejich LibreOffice kontaktními informacemi"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Tato stabilní verze zlepšuje funkčnost Mugshotu pro uživatele LDAP, a "
"zahrnuje nejnovější SudoDialog, zlepšení vzhledu a použitelnosti dialogu "
"hesla."

286
po/da.po
View File

@ -1,286 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# scootergrisen, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Om mig"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Konfigurer dit profilbillede og kontaktdetaljer"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Indfang - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "I midten"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Beskæring</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Vælg fra lager …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Indfang fra kamera …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Gennemse …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Fornavn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Efternavn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initialer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon (hjemme)</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-mailadresse</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon (kontor)</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Vælg et billede …"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Vis fejlretningsmeddelelser (-vv fejlretter også mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentifikation annulleret."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikation mislykkedes."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Der opstod en fejl da ændringerne blev forsøgt gemt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Brugerdetaljerne blev ikke opdateret."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Opdater venneikon i Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vil du også opdatere dit venneikon i Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Indtast din adgangskode for at skifte brugerdetaljer."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Det er et sikkerhedstiltag for at forhindre uønskede opdateringer\n"
"af dine personlige informationer."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Opdater brugerdetaljer i LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vil du også opdatere dine brugerdetaljer i LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Adgangskode kræves"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Forkert adgangskode ... prøv igen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Indtast din adgangskode for at\n"
"udføre administrative opgaver."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Programmet '%s' lader dig\n"
"ændre essentielle dele af dit system."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Letvægtsbrugerkonfiguration"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot gør det let for brugerne at opdatere personlige "
"kontaktinformationer. Med Mugshot kan brugerne:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Indstille kontobilledet, som vises ved login og valgfrit synkronisere "
"billedet med deres venneikon i Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Indstille kontodetaljer som er gemt i /etc/passwd (kan bruges med finger-"
"kommandoen) og valgfrit synkronisere med deres kontaktinformationer i "
"LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot er flyttet til GitHub! Denne vedligeholdelsesudgivelse indeholder "
"opdateringer af diverse oversættelser."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Denne udgivelse inkluderer nogle kvalitetsforbedringer i koden, "
"fejlrettelser og oversættelser. Mugshot kan nu bygges og køres i et minimalt"
" chroot-miljø."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Denne stabile udgivelse tilføjer understøttelse af de seneste GTK- og "
"GStreamer-teknologier."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Denne udviklingsudgivelse gør det igen muligt at bruge "
"kameradialogfunktionalitet med nyere softwareversioner."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Denne udviklingsudgivelse retter et stort antal fejl fra forrige udgivelser."
" Brugeregenskaber som ikke kan redigeres, begrænses nu til administrative "
"brugere."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Denne udviklingsudgivelse opgraderer kameradialogen så Cheese og Clutter "
"bruges til at vise og indfange kamerafeedet."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Denne stabile udgivelse forbedre Mugshots funktionalitet for LDAP-brugere og"
" inkluderer den seneste SudoDialog, som forbedre udseendet og "
"anvendeligheden af adgangskode-dialogen."

285
po/de.po
View File

@ -1,285 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Persönliche Informationen"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Profilbild und Kontaktdetails konfigurieren"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Aufnahme - Benutzerfoto"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Vorschau</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Zuschneiden</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Aus den Vorlagen auswählen …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Mit der Kamera aufnehmen …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Durchsuchen …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Benutzerfoto"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Vorname</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Nachname</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initialien</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Private Telefonnummer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-Mail-Adresse</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Geschäftstelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Foto auswählen …"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Fehlerdiagnosenachrichten anzeigen (auch -vv debugs mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Legitimierung abgebrochen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Beim Speichern der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Benutzerdatails wurden nicht aktualisiert."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin-Freundesymbol aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Soll das Pidgin-Freundesymbol auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Passwort eingeben um die Benutzerdaten zu ändern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Das ist eine Sicherheitsmaßnahme, um ungewollte Aktualisierungen\n"
"der persönlichen Informationen zu verhindern."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOffice-Benutzerdaten aktualisieren?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Sollen die LibreOffice-Benutzerdaten auch aktualisiert werden?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Passwort erforderlich"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Falsches Passwort … bitte erneut versuchen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Passwort eingeben, um\n"
"administrative Aufgaben durchzuführen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Die Anwendung »%s« ermöglicht die\n"
"Veränderung von wesentlichen Teilen Ihres Betriebssystems."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Einfache Nutzerkonfiguration"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot ermöglicht es Benutzern, auf einfache Weise persönliche "
"Informationen zu ändern. Mit Mugshot können Sie:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Das Profilfoto, das beim Anmelden angezeigt wird, einstellen und es optional"
" mit dem Pidgin-Frundesymbol synchronisieren."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Kontodetails, die in /etc/passwd gespeichert werden einstellen und optional "
"mit den LibreOffice-Kontaktinformationen synchronisieren."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot ist nach GitHub umgezogen! Diese Wartungsversion enthält zahlreiche "
"Übersetzungs-Updates."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Diese Version enthält eine Reihe von Verbesserungen der Codequalität, "
"Bugfixes und Übersetzungen. Mugshot kann nun in einer minimalen Chroot-"
"Umgebung gebaut und ausgeführt werden."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Dieses stabile Release bietet Unterstützung für die neuesten GTK- und "
"GStreamer-Technologien."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Diese Entwicklungsversion stellt die Kamera-Dialogfunktionalität mit den "
"neuesten Softwareversionen wieder her."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Dieses Entwicklungsrelease behebt eine große Anzahl von Fehlern aus früheren"
" Releases. Benutzereigenschaften, die nicht bearbeitet werden können, sind "
"nun auf administrative Benutzer beschränkt."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Diese Entwickler-Version verbessert den Kamera-Dialog, der nun Cheese und "
"Clutter für Anzeige und Aufnahme des Kamera Bildes nutzt."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Diese stabile Version verbessert die LDAP-Funktionalität und beinhaltet den "
"aktuellsten SudoDialog, wodurch das Erscheinungsbild und die "
"Nutzerfreundlichkeit des Passwortdialogs verbessert wird."

264
po/el.po
View File

@ -1,264 +0,0 @@
# Greek translation for mugshot
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Lefteris Pavlou <lepa.22@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Σχετικά Με Εμένα"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Διαμορφώστε την εικόνα προφίλ και τις λεπτομέρειες επαφής σας"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Αποτύπωση - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Προεπισκόπηση</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Περικοπή</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Επιλογή από αποθηκευμένες..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Αποτύπωση από την κάμερα..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Περιήγηση…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Όνομα</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Επώνυμο</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Αρχικά</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Τηλέφωνο Οικίας</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Τηλέφωνο Εργασίας</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Επιλογή φωτογραφίας..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Προβολή μυνημάτων αποσφαλμάτωσης (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ακύρωση πιστοποίησης."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση των αλλαγών."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Οι λεπτομέρειες χρήστη δεν ανανεώθηκαν."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ενημέρωση εικονιδίου του Pidgin buddy;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε το εικονίδιο του Pidgin buddy;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό σας για να αλλάξετε τις λεπτομέρειες χρήστη."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή ανεπιθύμητων ενημερώσεων\n"
"στις προσωπικές σας πληροφορίες."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Ενημέρωση λεπτομερειών χρήστη του LibreOffice;"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Θα θέλατε επίσης να ενημερώσετε τις λεπτομέρειες χρήστη του LibreOffice;"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Απαιτείται Συνθηματικό"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Λάθος συνθηματικό... προσπαθήστε ξανά."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Εισάγετε το συνθηματικό σας για να\n"
"πραγματοποιήσετε εργασίες διαχείρισης."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Η εφαρμογή '%s' σας επιτρέπει\n"
"να τροποποιήσετε βασικά στοιχεία του συστήματός σας."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Η εφαρμογή Mugshot επιτρέπει στους χρήστες να ενημερώνουν πληροφορίες "
"προσωπικών επαφών με ευκολία. Με το Mugshot , οι χρήστες είναι σε θέση:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Να ορίσουν τη φωτογραφία λογαριασμού που εμφανίζεται στην οθόνη υποδοχής και "
"προαιρετικά να συγχρονίσουν αυτή τη φωτογραφία με το εικονίδιο του Pidgin "
"buddy."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Να ορίσουν τις λεπτομέρειες λογαριασμού που είναι απόθηκευμένες στο "
"/etc/passwd (μπορεί να χρησιμοποιηθεί με την εντολή finger) και προαιρετικά "
"να τις συγχρονίσουν με τις πληροφορίες επαφής του LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Αυτή η σταθερή έκδοση βελτιώνει τη λειτουργικότητα του Mugshot για χρήστες "
"LDAP, και περιλαμβάνει το πιο πρόσφατο Παράθυρο Διαλόγου Sudo, βελτιώνοντας "
"την εμφάνιση και τη χρηστικότητα του παραθύρου διαλόγου εισαγωγής "
"συνθηματικού."

View File

@ -1,247 +0,0 @@
# English (Australia) translation for mugshot
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "About Me"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configure your profile image and contact details"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Capture - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Preview</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Crop</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Select from stock…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Capture from camera…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Browse…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>First Name</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Last Name</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initials</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Home Phone</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Email Address</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Office Phone</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Select a photo…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Update Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Update LibreOffice user details?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

284
po/eo.po
View File

@ -1,284 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Warut Bunprasert <warutbun92@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Warut Bunprasert <warutbun92@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Pri mi"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Agordi viajn profilbildon kaj kontaktinformojn"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Kaptado - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Antaŭrigardo</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Pritondi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Elekti el stoko..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Foti per la kamerao"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Foliumi…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Persona nomo</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Familia nomo</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Komenclitero</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Hejma telefono</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Retpoŝadreso</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Laboreja telefono</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faksilo</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Elekti foton..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Montri sencimigajn mesaĝojn (ankaŭ -vv debugs mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Nuligita aŭtentigo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Malsukcesa aŭtentigo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Okazas erare kiam konservi ŝanĝojn."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Uzantinformoj ne estis ĝisdatigitaj."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ĝisdatigi bildsimbolon Pidgin buddy?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian bildsimbolon Pidgin buddy?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Enigi vian posvorton por ŝanĝi uzantinformojn."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ĉi tiu sekurecmezuro preventas nebezonatajn ĝisdatigojn\n"
"al via persona informo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Ĝisdatigi uzantiformojn de LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi viajn uzantinformojn en LibreOffice? "
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Deviga pasvorto"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Malĝusta pasvorto... provu denove."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Enigi vian pasvorton por\n"
" efektivigi administradajn traskojn."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"La aplikaĵo '%s' igi vin\n"
" modifi esenajn partojn de via sistemo."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Malpeza uzantagordado"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot ebligas al uzantoj facile ĝisdatigi personajn kontaktinformojn. Pere"
" de Mugshot, uzantoj povas:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Agordu la kontan foton montratan ĉe ensaluto kaj laŭvole sinkronigu ĉi tiun "
"foton kun ilia bildsimbolo Pidgin buddy"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Agordi kontajn informojn konservitajn en /etc/passwd (uzebla per la permana "
"komando) kaj laŭvole sinkronigi kun iliaj kontaktinformoj de LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot translokiĝis al GitHub! Ĉi tiu prizorgada eldono inkluzivas multajn "
"tradukojn ĝisdatigajn."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Ĉi tiu eldono inkluzivas kelkajn kvalitajn plibonigojn de kodo, korektojn de"
" cimoj kaj tradukojn. Mugshot nun povas esti konstruita kaj funkciigita en "
"minimuma interreta medio."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Ĉi tiu stabila eldono aldonas subtenon por la plej novaj teknologioj GTK kaj"
" GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ĉi tiu eldona versio riparas funkcion de dialogo de kamerao, kiu kun "
"lastatempaj versioj de softvoroj."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Ĉi tiu disvolva eldono riparas multajn cimojn de antaŭaj eldonoj. Uzantecoj "
"ne redakteblaj nun estas limigitaj al administraj uzantoj."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Ĉi tiu disvolva eldono riparas la dialogon de kamerao por uzi Cheese kaj "
"Clutter por montri kaj foti."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ĉi tiu stabila eldono plibonigas funkcion de Mugshot por uzantoj de LDAP, "
"kaj inkluzivas la plej novan SudoDialog, plibonigante la aspekton kaj "
"uzeblon de la pasvorta dialogo."

287
po/es.po
View File

@ -1,287 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Acerca de mí"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configure su imagen de perfil y los datos de contacto"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Capturar - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Vista previa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Al centro"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "A la izquierda"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "A la derecha"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Cortar</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Seleccionar del muestrario…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Capturar con la cámara…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Examinar…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nombre</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Apellidos</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Iniciales</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Teléfono de casa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Correo electrónico</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Teléfono de la oficina</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleccionar una foto…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar los mensajes de depuración (-vv depura mugshot_lib también)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Se ha cancelado la autenticación."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallado la autenticación."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Se ha producido un error al guardar los cambios."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "No se actualizaron los datos de usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Actualizar el icono de usuario de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "¿Quiere actualizar también el icono de usuario de Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Introduzca su contraseña para cambiar los datos de usuario."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Esta es una medida de seguridad para evitar los cambios no deseados\n"
"de su información personal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "¿Actualizar los datos de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "¿Quiere actualizar también los datos de usuario de LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Se requiere una contraseña"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Contraseña incorrecta... Inténtelo de nuevo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Escriba su contraseña para\n"
"realizar tareas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"La aplicación «%s» le permite\n"
"modificar partes esenciales del sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Configuración de usuario mínima"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot permite a los usuarios actualizar fácilmente la información de "
"contacto personal. Con Mugshot los usuarios son capaces de:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Configurar la imagen de usuario que se muestra en la pantalla de inicio de "
"sesión y, opcionalmente, sincronizar esta imagen con el icono de usuario de "
"Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Configurar los datos de usuario almacenados en /etc/passwd (accesibles con "
"la orden finger) y, opcionalmente, sincronizarlos con la información de "
"contacto de LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot se ha trasladado a GitHub. Esta versión de mantenimiento incluye "
"numerosas actualizaciones de la traducción."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Esta versión incluye una serie de mejoras en la calidad del código, "
"corrección de errores y traducciones. Mugshot ahora se puede construir y "
"ejecutar en un entorno chroot mínimo."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Esta versión estable añade soporte para las últimas tecnologías de GTK y "
"GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Esta versión de desarrollo restaura la funcionalidad del diálogo de la "
"cámara con las versiones de software recientes."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Esta versión de desarrollo corrige un gran número de errores de versiones "
"anteriores. Las propiedades de usuario que no se pueden editar ahora están "
"restringidas a los usuarios administradores."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Esta versión de desarrollo actualiza el diálogo de la cámara para usar "
"Cheese y Clutter para mostrar y capturar la imagen de la cámara."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Esta versión estable mejora la funcionalidad de Mugshot para los usuarios de"
" LDAP e incluye el último SudoDialog, que mejora la apariencia y la "
"facilidad de uso del diálogo de la contraseña."

281
po/et.po
View File

@ -1,281 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2022\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Teave minu kohta"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Seadista oma profiilipilti ja kontaktandmeid"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Pildistamine - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Eelvaade</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "keskelt"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "vasakult"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "paremalt"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Kadreeri</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Vali olemasolev pilt…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Pildista kaameraga…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Sirvi…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Eesnimi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Perenimi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Esitähed</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon kodus</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-posti aaddress</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon tööl</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Telefaks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Vali üks foto…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Näita silumisteateid (-vv võimaldab ka mugshot_lib silumist)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentimine on katkestatud."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentimine ei õnnestunud."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Muudatuste salvestamisel tekkis viga."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Kasutaja andmed jäid uuendamata."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uuendame Pidgin'i sõbraikooni?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Kas sa soovid ka uuendada Pidgin'i sõbraikooni?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Kasutajaandmete muutmiseks sisesta oma salasõna."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Selle turvameetmega me tagame, et sinu isiklikke\n"
"andmeid ei saaks muuta, kui sa seda ei soovi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Uuendame LibreOffice'i isikuandmeid?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Kas sa soovid ka uuendada LibreOffice'i isikuandmeid?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Salasõna sisestamine on vajalik"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Vale salasõna, palun proovi uuesti."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Haldustoimingute jaoks\n"
"sisesta oma salasõna."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"„%s“ rakendus võimaldab\n"
"sul muuta selles süsteemis olulist teavet."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Lihtne viis kasutaja andmete muutmiseks"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot võimaldab kasutajatel lihtsalt muuta teavet enda kohta. Selle "
"rakendusega on võimalik:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Muuta kasutajakonto juures kuvatavat pilti ning lisaks soovi korral määrata "
"seda Pidgin'i sõbraikooniks"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Seadistada /etc/passwd failis hoitavaid kasutajaakonto andmeid (mida saab "
"lugeda käsuga finger) ning soovi korral muuta LibreOffice'i isikuandmeid"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot kasutab nüüd GitHub'i! Sellesse arendusjärku on kaasatud palju "
"tõlgete täiendusi."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Selles versioonis on mitmeid lähtekoodi kvaliteediga seotud parandusi, "
"vigade parandusi ning tõlgete täiendusi. Mugshot'i kompileerimine ja "
"kasutamine eeldab nüüd võimalikult nappi chroot'i keskkonda."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Sellesse versiooni on lisatud viimaste GTK ja GStreamer'i versioonide tugi."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr "Selle arendusjärguga taastame kaameravaate funktsionaalsuse."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Selle arendusjärguga pinu eelmistest versioonidest üles jäänud vigu. "
"Mittemuudetavate kasutajaandmete puhul on nüüd vajalikud peakasutaja "
"õigused."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Selle arendusjärguga uuendame kaameravaate ning kasutame Cheese'i ja "
"Clutter'it videovoo kuvamiseks ja salvestamiseks."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Selle versiooniga parandame Mugshot'i kasutatavust, kui kasutajaandmed on "
"LDAP-serveris ning lisasime viimase SudoDialog'i versiooni. Sellega paranes "
"salasõna muutmise vaate välimus ja kasutatavus."

245
po/eu.po
View File

@ -1,245 +0,0 @@
# Basque translation for mugshot
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Niri buruz"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr ""
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu berriz"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

259
po/fi.po
View File

@ -1,259 +0,0 @@
# Finnish translation for mugshot
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Omat tiedot"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Muuta profiilikuvaasi ja yhteystietojasi"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Kuvankaappaus - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Esikatselu</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Keskitetty"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Rajaus</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Valitse oletuskuvista..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Kuvankaappaus kamerasta..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Selaa…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Valokuva"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Etunimi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Sukunimi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Nimikirjaimet</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Kotipuhelin</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Sähköpostiosoite</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Työpuhelin</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faksi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Valitse kuva..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Näytä virheilmoituset (-vv näyttää myös mugshot_libin virheilmoitukset)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Todennus keskeytetty."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistus epäonnistui."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Muutoksia tallennettaessa tapahtui virhe."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Käyttäjätietoja ei päivitetty."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Päivitä Pidginin tuttavakuvake?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Haluatko päivittää myös Pidginin tuttavakuvakkeen?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Syötä salasanasi muuttaaksesi käyttäjätietojasi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Tämä on turvallisuustoimenpide, jolla estetään ei-toivotut päivitykset\n"
"henkilökohtaisiin tietoihisi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Päivitä LibreOfficen käyttäjätiedot?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Haluatko päivittää myös LibreOfficen käyttäjätietosi?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Salasana vaaditaan"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Väärä salasana... yritä uudelleen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Syötä salasanasi\n"
"suorittaaksesi ylläpidollisia toimia."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Sovellus '%s' sallii sinun\n"
"muokata järjestelmäsi olennaisia osia."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Kevyt käyttäjätietojen muokkain"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshotin avulla käyttäjät voivat päivittää henkilökohtaisia yhteystietoja "
"helposti. Mugshotin avulla käyttäjät voivat:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Asettaa tilin valokuvan, joka näytetään kirjautumisikkunassa ja "
"valinnaisesti synkronoida tämän kuvan Pidginin kaverikuvakkeekseen"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Asettaa tilin ominaisuuksia, joita säilytetään tiedostossa /etc/passwd "
"(käytettävissä finger-komennolla) ja valinnaisesti synkronoida nämä tiedot "
"LibreOfficen tietojen kanssa"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

289
po/fr.po
View File

@ -1,289 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Benoit THIBAUD <frombenny@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Benoit THIBAUD <frombenny@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "À mon sujet"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configurer les informations de contact et la photo de votre profil"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Prendre une photo - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Aperçu</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Au centre"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Recadrer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Sélectionner dans la collection..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Prendre une photo..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Parcourir…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Prénom</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Nom</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initiales</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Téléphone domicile</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Courriel</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Téléphone bureau</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Sélectionner une photo..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Afficher les messages de débogage (-vv débogue aussi mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Authentification annulée."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification a échoué."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des changements."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Les informations utilisateur nont pas été mises à jour."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Mettre à jour lavatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Souhaitez-vous également mettre à jour votre avatar dans Pidgin ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin de modifier les informations utilisateur."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Il sagit dune mesure de sécurité visant à prévenir les\n"
"modifications indésirées de vos informations personnelles."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Mettre à jour les informations utilisateur de LibreOffice ?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous également mettre à jour les informations utilisateur dans "
"LibreOffice ?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Mot de passe incorrect... Veuillez réessayer."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe afin\n"
"deffectuer des tâches administratives."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Lapplication « %s » vous permet de modifier\n"
"des éléments essentiels de votre système."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Configuration d'utilisateur minimale"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot permet aux utilisateurs de mettre facilement à jour leurs "
"coordonnées personnelles. Avec Mugshot, les utilisateurs peuvent :"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Définir la photo qui sera affichée pour la connexion à leur session et "
"éventuellement synchroniser cette photo avec l'icône de leur compte Pidgin."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Définir les détails de leur compte dans /etc/passwd (utilisable avec la "
"commande finger) and éventuellement le synchroniser avec leurs informations "
"de contact LibreOffice."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot est passé sur GitHub ! Cette version de maintenance comprend de "
"nombreuses mises à jour de traduction."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Cette version comprend un certain nombre d'améliorations qui concernent la "
"qualité du code, des corrections de bogues et des traductions. Mugshot peut "
"maintenant être construit et exécuté dans un environnement chroot minimal."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Cette version stable ajoute la prise en charge des dernières technologies "
"GTK et GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Cette version de développement rétablit la fonctionnalité de dialogue de la "
"caméra qui existait dans les dernières versions du logiciel."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Cette version de développement corrige un grand nombre de bogues des "
"versions précédentes. Les propriétés des utilisateurs qui ne peuvent pas "
"être modifiées sont désormais limitées aux utilisateurs administrateurs."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Cette version de développement améliore le dialogue de la caméra visant à "
"utiliser Cheese et Clutter pour afficher et capturer le retour de la caméra."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Cette version stable améliore les fonctionnalités de Mugshot pour les "
"utilisateurs LDAP et inclut le dernier SudoDialog, qui améliore l'apparence "
"et l'ergonomie de la fenêtre de dialogue du mot de passe."

245
po/gl.po
View File

@ -1,245 +0,0 @@
# Galician translation for mugshot
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Acerca de min"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configure a imaxe do seu perfil e a información de contacto"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Previsualización</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

247
po/hr.po
View File

@ -1,247 +0,0 @@
# Croatian translation for mugshot
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 16:44+0000\n"
"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr ""
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Konfigurirajte sliku profila i pojedinosti kontakta"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Prezime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicijali</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Kućni telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Email adresa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Uredski telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Odaberite fotografiju..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Ovjera otkazana."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom spremanja izmjena."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Pojedinosti korisnika nisu ažurirane."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ažurirati Pidgin buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Želite li također ažurirati svoju Pidgin buddy ikonu?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Unesite vašu lozinku za izmjenu korisničkih pojedinosti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ovo je sigurnosna mjera za sprječavanje neželjenih ažuriranja\n"
"vaših osobnih informacija."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Ažurirati LibreOffice korisničke detalje?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Želite li također ažurirati vaše korisničke detalje u LibreOffice-u?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Laka korisnička konfiguracija"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

245
po/is.po
View File

@ -1,245 +0,0 @@
# Icelandic translation for mugshot
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Um mig"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr ""
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Forsýning</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Sníða til</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Velja..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Upphafsstafir</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Heimasími</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Netfang</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Skrifstofusími</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Velja mynd..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

286
po/it.po
View File

@ -1,286 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# ALBANO BATTISTELLA <albano_battistella@hotmail.com>, 2021.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2021,2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 10:40+0100\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Informazioni personali"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configura l'immagine del profilo e i dettagli del contatto"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Cattura - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Anteprima</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Ritaglia</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Seleziona tra le immagini stock…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Cattura dalla webcam…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Esplora…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Cognome</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Iniziali</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefono di casa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Indirizzo Email</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefono dell'ufficio</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Seleziona una foto…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostra i messaggi di debug (-vv analizza anche mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticazione annullata."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Si è verificato un errore nel salvataggio delle modifiche."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "I dettagli dell'utente non sono stati aggiornati."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Aggiornare l'avatar di Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vuoi aggiornare anche l'avatar di Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Digitare la password per cambiare le informazioni utente."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Questa è una misura di sicurezza per evitare aggiornamenti\n"
"indesiderati alle tue informazioni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Aggiornare le informazioni utente di LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vuoi aggiornare anche le informazioni utente in LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Password richiesta"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Password non corretta... riprova."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Inserisci la password per eseguire\n"
"operazioni da amministratore."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"L'applicazione '%s' ti permette\n"
"di modificare parti essenziali del tuo sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Semplice configurazione degli utenti"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot consente agli utenti di aggiornare facilmente le informazioni "
"personali di contatto. Con Mugshot, gli utenti possono:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Impostare la foto dell'account mostrata al login ed opzionalmente "
"sincronizzare questa foto con il proprio avatar Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Impostare i dettagli dell'account salvati in /etc/passwd (utilizzabile con "
"il comando finger) ed opzionalmente sincronizzarli con le informazioni di "
"contatto di LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot è stato spostato su GitHub! Questa versione di manutenzione include "
"numerosi aggiornamenti di traduzione."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Questa versione include una serie di miglioramenti della qualità del codice,"
" correzioni di bug e traduzioni. Mugshot ora può essere creata ed eseguita "
"in un ambiente chroot minimo."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Questa versione stabile aggiunge il supporto per le ultime tecnologie GTK e "
"GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Questa versione di sviluppo ripristina la funzionalità di dialogo della "
"fotocamera con le versioni software recenti."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Questa versione di sviluppo risolve un gran numero di bug delle versioni "
"precedenti. Le proprietà utente che non possono essere modificate sono ora "
"limitate agli utenti amministratori."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Questa versione di sviluppo aggiorna la finestra di dialogo della fotocamera"
" per utilizzare Cheese e Clutter per visualizzare e acquisire il feed della "
"fotocamera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Questa release stabile migliore le funzionalità di Mugshot per utenti LDAP "
"ed include il più recente SudoDialog, migliorando l'aspetto e l'usabilità "
"della finestra di immissione password."

251
po/ja.po
View File

@ -1,251 +0,0 @@
# Japanese translation for mugshot
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "個人情報"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "プロファイルの画像と連絡先の詳細を設定"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "キャプチャ - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>プレビュー</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>切り抜き</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "ストックから選択..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "カメラでキャプチャ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "参照…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>名</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>姓</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>イニシャル</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>電話番号</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>メールアドレス</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>勤務先の電話番号</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>FAX</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "写真の選択..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "デバッグメッセージの表示 (-vv debugs mugshot_lib でも可)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "ユーザーの詳細はアップデートされませんでした。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコン"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pigdinの仲間アイコンもアップデートしますか"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "ユーザーの詳細を変更するためにパスワードを入力してください。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"個人情報を希望していないのにアップデート\n"
"されないようにするセキュリティの方針です。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "LibreOfficeのユーザー詳細もアップデートしますか"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "パスワードが正しくありません... 再入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"管理者権限が必要な操作を実行するため\n"
"パスワードを入力してください。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"アプリケーション '%s' はシステムの\n"
"主要な部分を修正しました。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

287
po/lt.po
View File

@ -1,287 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Moo, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Apie mane"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Konfigūruokite savo profilį bei kontaktinius duomenis"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Fotografuoti - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Peržiūra</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centras"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Apkirpti</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Pasirinkti iš esamų..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Fotografuoti per kamerą..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Naršyti…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Vardas</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Pavardė</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicialai</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Namų telefonas</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>El. pašto adresas</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Biuro telefonas</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faksas</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Pasirinkite nuotrauką..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Rodyti derinimo pranešimus (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Kartoti"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Tapatybės nustatymas atšauktas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Įvyko klaida, įrašant pakeitimus."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Naudotojo duomenys nebuvo atnaujinti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atnaujinti Pidgin naudotojo piktogramą?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti savo Pidgin naudotojo piktogramą?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Norėdami keisti išsamesnę naudotojo informaciją, įveskite slaptažodį."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Tai yra saugumo priemonė, skirta apsaugoti nuo nepageidaujamų asmeninės "
"informacijos atnaujinimų."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atnaujinti išsamesnę LibreOffice naudotojo informaciją?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Ar norėtumėte tuo pačiu atnaujinti išsamesnę savo naudotojo informaciją "
"programoje LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Reikalingas slaptažodis"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Neteisingas slaptažodis... bandykite dar kartą."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Įveskite slaptažodį, kad galėtumėte\n"
"atlikti administravimo užduotis."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Programa „%s“ leidžia jums\n"
"modifikuoti svarbiausias jūsų sistemos dalis."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Supaprastintas naudotojo konfigūravimas"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot įgalina naudotojus lengvai atnaujinti asmeninę kontaktinę "
"informaciją. Su Mugshot, naudotojai gali:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Nustatyti, prisijungimo metu rodomą, paskyros nuotrauką ir pasirinktinai "
"sinchronizuoti šią nuotrauką su savo Pidgin naudotojo paveiksliuku"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Nustatyti išsamesnę paskyros informaciją, laikomą /etc/passwd (naudojama su "
"finger komanda) ir pasirinktinai sinchronizuoti su LibreOffice kontaktine "
"informacija."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot persikėlė į GitHub! Šioje palaikymo laidoje yra daugelių vertimų "
"atnaujinimai."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Į šią laidą įeina daugybė kodo kokybės patobulinimų, klaidų ištaisymų ir "
"vertimų. Dabar Mugshot gali būti sukurta ir paleista minimalioje chroot "
"aplinkoje."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Ši stabili laida prideda naujausių GTK ir GStreamer technologijų palaikymą."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ši kūrimo laida atkuria kameros dialogo funkcionalumą su paskiausiomis "
"programinės įrangos versijomis."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Ši kūrimo laida ištaiso daugybę ankstesnios laidos klaidų. Naudotojo "
"savybės, kurių negalima redaguoti, dabar yra prieinamos tik naudotojams-"
"administratoriams."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Ši kūrimo laida pagerina, kameros rodymui ir fotografavimui skirtą, kameros "
"dialogą, naudojimui su Cheese ir Clutter."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ši stabili laida patobulina Mugshot funkcionalumą LDAP naudotojams ir "
"įtraukia vėliausią SudoDialogą, patobulindama slaptažodžio dialogo išvaizdą "
"ir patogumą naudoti."

286
po/ms.po
View File

@ -1,286 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <mnh48mail@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <mnh48mail@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Perihal Diriku"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Kemaskini gambar profil dan maklumat perhubungan anda"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Tangkap - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pratonton</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Potong</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Pilih daripada stok…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Tangkap daripada kamera…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Layari…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nama Hadapan</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Nama Belakang</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Awalan Nama</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon Rumah</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Alamat E-mel</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon Pejabat</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Nombor Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Pilih gambar…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Tunjuk mesej nyahpepijat (-vv juga menyahpepijatkan mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Pengesahan dibatalkan."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Pengesahan gagal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Telah berlakunya ralat ketika menyimpan perubahan."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Maklumat pengguna tidak dikemaskini."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Kemaskini ikon rakan Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Adakah anda juga ingin mengemaskini ikon rakan Pidgin milik anda?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Masukkan kata laluan untuk mengubah maklumat pengguna."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ini tindakan keselamatan untuk mengelakkan pengemaskinian\n"
"yang tidak diingini ke atas maklumat peribadi anda."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Kemaskini maklumat pengguna LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Adakah anda juga ingin mengemaskini maklumat pengguna anda di LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Kata Laluan Diperlukan"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Kata laluan salah… sila cuba lagi."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Masukkan kata laluan anda untuk\n"
"melakukan kerja pentadbiran."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Aplikasi '%s' membolehkan anda\n"
"mengubahsuai bahagian asas sistem anda."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Tatarajah pengguna yang ringan"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot membolehkan pengguna untuk mengemaskini maklumat perhubungan "
"peribadi dengan mudah. Dengan menggunakan Mugshot, para pengguna mampu:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Menetapkan gambar akaun yang dipaparkan semasa log masuk dan pilihan untuk "
"menyegerakkan gambar ini dengan ikon rakan Pidgin mereka"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Menetapkan maklumat akaun yang disimpan di /etc/passwd (boleh digunakan "
"dengan perintah jari) dan pilihan untuk menyegerakkan dengan maklumat "
"perhubungan LibreOffice mereka"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot telah berpindah ke GitHub! Terbitan senggaraan ini mempunyai "
"pelbagai kemaskini terjemahan."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Terbitan ini mempunyai beberapa penambahbaikan kualiti kod, pembaikian "
"pepijat, dan terjemahan. Mugshot kini boleh dibina dan dijalankan dalam "
"suasana chroot minima."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Terbitan stabil ini menambah sokongan teknologi GTK dan GStreamer yang "
"terbaharu."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Terbitan pembangunan ini mengembalikan fungsi dialog kamera yang ada dalam "
"versi perisian terbaharu."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Terbitan pembangunan ini membaiki banyak pepijat daripada terbitan "
"sebelumnya. Sifat pengguna yang tidak boleh disunting sebelum ini kini "
"dihadkan kepada pengguna pentadbir."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Terbitan pembangunan ini menaiktaraf dialog kamera untuk menggunakan Cheese "
"dan Clutter untuk memaparkan dan menangkap suapan kamera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Terbitan stabil ini menambahbaik fungsi Mugshot untuk pengguna LDAP, dan "
"menyertakan SudoDialog terbaharu, menambahbaik penampilan dan kebolehgunaan "
"dialog kata laluan."

View File

@ -1,280 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <mnh48mail@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <mnh48mail@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (Arabic) (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ms@Arab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms@Arab\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "ڤريهل ديريکو"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "کمسکيني ݢمبر ڤروفيل دان معلومت ڤرهوبوڠن اندا"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "تڠکڤ - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>ڤراتونتون</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "تڠه"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "کيري"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "کانن"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>ڤوتوڠ</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "ڤيليه درڤد ستوک…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "تڠکڤ درڤد کاميرا…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "لايري…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>نام هادڤن</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>نام بلاکڠ</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>اولن نام</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>تيليفون رومه</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>علامت إي-ميل</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>تيليفون ڤجابت</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>نومبور فکس</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "ڤيليه ݢمبر…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "تونجوق ميسيج ڽهڤڤيجت (-vv جوݢ مڽهڤڤيجتکن mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "چوبا لاݢي"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "ڤڠصحن دباتلکن."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "ڤڠصحن ݢاݢل."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "تله برلاکوڽ رالت کتيک مڽيمڤن ڤروبهن."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "معلومت ڤڠݢونا تيدق دکمسکيني."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "کمسکيني ايکون راکن Pidgin؟"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "اداکه اندا جوݢ ايڠين مڠمسکيني ايکون راکن Pidgin ميليق اندا؟"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "ماسوقکن کات لالوان اونتوق مڠوبه معلومت ڤڠݢونا."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"اين تيندقن کسلامتن اونتوق مڠيلقکن ڤڠمسکينين يڠ تيدق دأيڠيني کأتس معلومت "
"ڤريبادي اندا."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "کمسکيني معلومت ڤڠݢونا LibreOffice؟"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "اداکه اندا جوݢ ايڠين مڠمسکيني معلومت ڤڠݢونا اندا LibreOffice؟"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "کات لالوان دڤرلوکن"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "کات لالوان ساله... سيلا چوبا لاݢي."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "کات لالوان:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "باتل"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "اوکي"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"ماسوقکن کات لالوان اندا اونتوق\n"
"ملاکوکن کرجا ڤنتدبيرن."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"اڤليکاسي '%s' ممبوليهکن اندا\n"
"مڠوبهسواي بهاݢين اساس سيستم اندا."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "تاتاراجه ڤڠݢونا يڠ ريڠن"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot ممبوليهکن ڤڠݢونا اونتوق مڠمسکيني معلومت ڤرهوبوڠن ڤريبادي دڠن موده. "
"دڠن مڠݢوناکن Mugshot⹁ ڤارا ڤڠݢونا ممڤو:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"منتڤکن ݢمبر اکاٴون يڠ دڤاڤرکن سماس لوݢ ماسوق دان ڤيليهن اونتوق مڽݢرقکن ݢمبر "
"اين دڠن ايکون راکن Pidgin مريک"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"منتڤکن معلومت اکاٴون يڠ دسيمڤن د/etc/passwd (بوليه دݢوناکن دڠن ڤرينة جاري) "
"دان ڤيليهن اونتوق مڽݢرقکن دڠن معلومت ڤرهوبوڠن LibreOffice مريک"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot تله برڤينده کGitHub! تربيتن سڠݢاراٴن اين ممڤوڽاٴي ڤلباݢاي کمسکيني "
"ترجمهن."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"تربيتن اين ممڤوڽاٴي ببراڤ ڤنمبهباٴيقن کواليتي کود⹁ ڤمباٴيقين ڤڤيجت⹁ دان "
"ترجمهن. Mugshot کيني بوليه دبينا دان دجالنکن دالم سواسان chroot مينيما."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"تربيتن ستابيل اين منمبه سوکوڠن تيکنولوݢي GTK دان GStreamer يڠ تربهارو."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"تربيتن ڤمباڠونن اين مڠمباليکن فوڠسي ديالوݢ کاميرا يڠ اد دالم ۏرسي ڤريسين "
"تربهارو."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"تربيتن ڤمباڠونن اين ممباٴيقي باڽق ڤڤيجت درڤد تربيتن سبلومڽ. صيفت ڤڠݢونا يڠ "
"تيدق بوليه دسونتيڠ سبلوم اين کيني دحدکن کڤد ڤڠݢونا ڤنتدبير."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"تربيتن ڤمباڠونن اين مناٴيقطرف ديالوݢ کاميرا اونتوق مڠݢوناکن Cheese دان "
"Clutter اونتوق مماڤرکن دان منڠکڤ سواڤن کاميرا."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"تربيتن ستابيل اين منمبهباٴيق فوڠسي Mugshot اونتوق ڤڠݢونا LDAP⹁ دان مڽرتاکن "
"SudoDialog تربهارو⹁ منمبهباٴيق ڤنمڤيلن دان کبوليهݢوناٴن ديالوݢ کات لالوان."

View File

@ -1,251 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr ""
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr ""
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

247
po/nb.po
View File

@ -1,247 +0,0 @@
# Norwegian Bokmal translation for mugshot
# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Om meg"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Endre ditt profilbilde og kontakt-detaljer"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Venstrejustert"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Høyrejustert"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Beskjær</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Ta bilde med kamera ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Bla gjennom …"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Fornavn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Etternavn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initialer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Hjemmetelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Epostadresse</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Kontortelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Velg et bilde ..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentisering avbrutt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering mislyktes."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "En feil oppsto ved lagring av endringene."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Bruker-informasjonen ble ikke oppdatert."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å endre bruker-informasjon."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Vil du oppdaterere bruker-informasjonen til LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Ønsker du også å oppdatere bruker-informasjonen din i LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Passord kreves"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Feil passord ... prøv igjen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Skriv inn passord for å\n"
"utføre administrative oppgaver."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Enkel bruker-konfigurering"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

285
po/nl.po
View File

@ -1,285 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Over mij"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Stel uw profielafbeelding en contactgegevens in"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Pasfoto maken"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Voorvertoning</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Bijsnijden</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Kiezen uit standaardset..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Foto maken..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Bladeren…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Pasfoto"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Voornaam</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Achternaam</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Voorletters</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefoonnummer (thuis)</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-mailadres</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefoonnummer (werk)</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Kies een foto..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Foutopsporingsberichten tonen (-vv toont ze ook voor mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Authenticatie afgebroken."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie mislukt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de wijzigingen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "De gebruikersinformatie is niet bijgewerkt."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin-profielfoto bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Wilt u ook uw Pidgin-profielfoto bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Voer uw wachtwoord in om gebruikersinformatie te wijzigen."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Dit is een veiligheidsmaatregel ter voorkoming van\n"
"ongewenste wijzigingen aan uw persoonlijke informatie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOffice-gebruikersinformatie bijwerken?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Wilt u ook uw LibreOffice-gebruikersinformatie bijwerken?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Onjuist wachtwoord - probeer het opnieuw."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Voer uw wachtwoord in\n"
"om beheerderstaken uit te\n"
"voeren."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"De toepassing '%s' laat u\n"
"essentiële delen van uw\n"
"systeem wijzigen."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Lichtgewicht hulpmiddel voor gebruikersinstellingen"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Pasfoto stelt gebruikers in staat om op eenvoudige wijze persoonlijke "
"contactpersooninformatie bij te werken. U kunt:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"De accountfoto instellen die getoond wordt op het aanmeldscherm en deze "
"desgewenst synchroniseren met uw Pidgin-profielfoto"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Accountinformatie instellen die is opgeslagen in /etc/passwd (te gebruiken "
"met de opdracht 'finger') en desgewenst synchroniseren met uw LibreOffice-"
"contactpersooninformatie."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Pasfoto is verhuisd naar GitHub! Deze onderhoudsuitgave bevat meerdere "
"bijgewerkte vertalingen."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Deze uitgave bevat vele kwaliteitsverbeteringen aan de code, foutoplossingen"
" en vertalingen. Pasfoto kan nu worden gecompileerd en uitgevoerd in een "
"minimale chroot-omgeving."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Deze stabiele uitgave voegt ondersteuning toe voor de nieuwste GTK- en "
"GStreamer-versies."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr "Deze vroegtijdige uitgave herstelt het cameravenster."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Deze vroegtijdige uitgave bevat vele foutoplossingen. Gebruikersinformatie "
"die niet kan worden bijgewerkt is nu beperkt tot beheerders."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Deze ontwikkelversie waardeert de cameradialoog op om Cheese en Clutter te "
"gebruiken voor het vertonen en vastleggen van de camera-invoer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Deze stabiele versie verbetert de functionaliteit van Mugshot voor LDAP-"
"gebruikers, en bevat de nieuwste SuDoDialog, wat een verbetering is van het "
"uiterlijk en de bruikbaarheid van de wachtwoorddialoog."

284
po/pl.po
View File

@ -1,284 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Waldemar Stoczkowski, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Informacje o użytkowniku"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Konfiguruje obraz użytkownika i szczegóły kontaktu"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Przechwytywanie - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Podgląd</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowane"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Kadrowanie</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Wybierz z galerii…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Przechwyć z kamery…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Imię</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Nazwisko</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Inicjały</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon domowy</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Adres email</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon służbowy</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Wybór obrazu"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Wypisuje informacje diagnozowania błędów (-vv diagnozuje błędy mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Anulowano uwierzytelnienie."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informacje o użytkowniku nie zostały uaktualnione."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ikona użytkownika programu Pidgin"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uaktualnić także ikonę użytkownika w programie Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby zmienić informacje o użytkowniku."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Jest to krok zabezpieczający przed niechcianymi uaktualnieniami\n"
"osobistej bazy danych."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Informacje użytkownika programu LibreOffice"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Uaktualnić także informacje użytkownika w programie LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Wymagane hasło"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby wykonać zadania administracyjne."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Program „%s” pozwala na\n"
"modyfikowanie istotnych elementów systemu."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Lekka konfiguracja użytkownika"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot umożliwia użytkownikom łatwą aktualizację osobistych informacji "
"kontaktowych. Z Mugshot użytkownicy mogą:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Ustawić obraz konta wyświetlany podczas logowania i opcjonalnie "
"synchronizowany ze swoją ikoną dla znajomych w Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Ustawić szczegóły konta przechowywane w /etc/passwd (dogodne przy ręcznych "
"poleceniach) i opcjonalnie synchronizowane ze swoimi informacjami "
"kontaktowymi w LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot przeniósł się do GitHub! Ta wersja konserwacji zawiera wiele "
"aktualizacji tłumaczeń."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"To wydanie zawiera szereg ulepszeń jakości kodu, poprawek błędów i "
"tłumaczeń. Mugshot można teraz budować i uruchamiać w minimalnym środowisku "
"chroot."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"To stabilne wydanie dodaje obsługę najnowszych technologii GTK i GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ta wersja rozwojowa przywraca funkcjonalność okna dialogowego aparatu, która"
" działa w najnowszych wersjach oprogramowania."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"To wydanie rozwojowe naprawia liczne błędy z poprzednich wydań. Ustawienia "
"użytkownika które nie mogą być edytowane są teraz dostępne wyłącznie dla "
"administratorów."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"To wydanie rozwojowe ulepszą okno kamery, aby używało Cheese i Clutter do "
"wyświetlania i przechwytywania obrazu kamery."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ta stabilna wersja poprawia funkcjonalność Mugshot dla użytkowników LDAP i "
"zawiera najnowszy SudoDialog, poprawiający wygląd i użyteczność okna "
"dialogowego hasła."

264
po/pt.po
View File

@ -1,264 +0,0 @@
# Portuguese translation for mugshot
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:42+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Sobre Mim"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configure a sua imagem de perfil e detalhes de contato"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Captura - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pré-visualização</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Cortar</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Selecione a partir do stock..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Capturar a partir da câmera..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Apelido</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initiciais</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefone de casa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Endereço de email</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefone do escritório</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Selecione uma fotografia..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Os detalhes do utilizador não foram atualizados."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar o ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar o seu ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Inserir a sua senha para alterar os detalhes do utilizador."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"É uma medida de segurança para evitar alterações indesejadas\n"
"às suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar os detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Gostaria também de atualizar os seus detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Necessário senha"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Senha incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Inserir a sua senha para\n"
"executar tarefas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"A aplicação '%s' permite-lhe\n"
"modificar partes essenciais do seu sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Configuração de utilizador leve"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"O Mugshot permite aos utilizadores actualizar facilmente as informações de "
"contato pessoal. Com o Mugshot, os utilizadores são capazes de:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Definir a fotografia exibida na conta de início de sessão e opcionalmente "
"sincronizar essa fotografia com o seu ícone de amigo no Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Defina os detalhes da conta armazenados em /etc/passwd (utilizáveis com o "
"comando finger) e opcionalmente sincronize com as suas informações de "
"contato do LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Esta versão de desenvolvimento atualiza o diálogo da câmera para usar o "
"Cheese e o Clutter para exibir e capturar a alimentação da câmera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Esta versão estável melhora a funcionalidade do Mugshot para utilizadores "
"LDAP, e inclui o mais recente SudoDialog, melhorando a aparência e "
"usabilidade do diálogo da senha."

View File

@ -1,254 +0,0 @@
# Brazilian Portuguese translation for mugshot
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Ramos <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Sobre Mim"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configure sua imagem de perfil e dados da conta"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Captura - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Visualizar</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "À Esquerda"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "À Direita"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Cortar</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Escolha uma foto..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Câmera..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar nos arquivos..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Sobrenome</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Iniciais</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefone Residencial</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Email</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefone Comercial</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Escolha uma foto..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informações do usuário não foram atualizadas."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar sua imagem do Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Insira sua senha para alterar as informações de usuário."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Essa é uma medida de segurança para prevenir mudanças indesejadas\n"
"em suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar dados de usuário do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Gostaria também de atualizar seus dados de usuário no LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Senha Requerida"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Senha incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Insira sua senha para\n"
"realizar tarefas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"A aplicação '%s' permite que você\n"
"modifique partes essenciais do sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Esta versão estável melhora a funcionalidade Mugshot para usuários LDAP e "
"inclui a mais recente versão do SudoDialog, melhorando a aparência e "
"usabilidade da caixa de diálogo de senha."

View File

@ -1,286 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Sobre Mim"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configure a sua imagem de perfil e detalhes de contacto"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Captura - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pré-visualização</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Recortar</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Selecione a partir do stock…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Capturar a partir da câmara…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Procurar…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nome</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Apelido</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Iniciais</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefone de casa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Endereço de e-mail</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefone do escritório</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Selecione uma fotografia…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autenticação cancelada."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar as alterações."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Os detalhes do utilizador não foram atualizados."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Atualizar o ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Gostaria também de atualizar o seu ícone de amigo no Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Introduza a sua palavra-passe para alterar os detalhes do utilizador."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"É uma medida de segurança para evitar alterações indesejadas\n"
"às suas informações pessoais."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Atualizar os detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Gostaria também de atualizar os seus detalhes de utilizador do LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Necessário palavra-passe"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Palavra-passe incorreta... tente novamente."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Introduza a palavra-passe para\n"
"executar tarefas administrativas."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"A aplicação '%s' permite-lhe\n"
"modificar partes essenciais do sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Configuração de utilizador leve"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"O Mugshot permite aos utilizadores actualizar facilmente as informações de "
"contacto pessoal. Com o Mugshot, os utilizadores são capazes de:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Definir a fotografia exibida na conta de início de sessão e opcionalmente "
"sincronizar esta fotografia com o seu ícone de amigo no Pidgin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Defina os detalhes da conta armazenados em /etc/passwd (utilizáveis com o "
"comando finger) e opcionalmente sincronize com as suas informações de "
"contacto do LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"O Mugshot mudou-se para GitHub! Esta versão de manutenção inclui numerosas "
"atualizações de tradução."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Esta versão inclui uma série de melhorias na qualidade do código, correções "
"de bugs e traduções. O Mugshot pode agora ser criado e executado num "
"ambiente chroot mínimo."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Esta versão estável adiciona suporte para as tecnologias GTK e GStreamer "
"mais recentes."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Esta versão de desenvolvimento restaura a funcionalidade da caixa de diálogo"
" da câmara com versões recentes de software."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Esta versão de desenvolvimento corrige um grande número de bugs de versões "
"anteriores. As propriedades do utilizador que não podem ser editadas estão "
"agora restritas a utilizadores administradores."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Esta versão de desenvolvimento atualiza a caixa de diálogo da câmara para "
"usar o Cheese e o Clutter a mostrar e capturar a imagem da câmara."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Esta versão estável melhora a funcionalidade do Mugshot para utilizadores "
"LDAP, e inclui a mais recente SudoDialog, melhorando a aparência e "
"usabilidade da caixa de diálogo da palavra-passe."

245
po/ro.po
View File

@ -1,245 +0,0 @@
# Romanian translation for mugshot
# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Ciprian <c1pr1an_43v3r@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Despre mine"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Configurați imaginea de profil și detaliile de contact"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Decupare</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr ""
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr ""
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

287
po/ru.po
View File

@ -1,287 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Sergey A., 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Sergey A., 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Обо мне"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Настроить изображение профиля и контактную информацию"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Захват - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Предварительный просмотр</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Обрезать</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Выбрать из набора..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Захватить с камеры..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Обзор…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Имя</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Фамилия</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Инициалы</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Домашний телефон</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Электронная почта</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Рабочий телефон</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Факс</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Выбрать фото..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Показывать сообщения отладки (-vv покажет сообщения mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Аутентификация отменена."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Сбой аутентификации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Возникла ошибка при сохранении изменений."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Данные пользователя не были обновлены."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n"
"обновлений вашей персональной информации."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Требуется пароль"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Введите ваш пароль для выполнения\n"
"административных задач."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Приложения %s' позволит вам\n"
"модифицировать серьезную часть системы."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Ресусрсоэффективная (Lightweight) пользовательская конфигурация."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot позволяет пользователям легко обновлять личную контактную информацию"
" . С Mugshot , пользователи могут:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Установить фото профиля, отображаемое в окне входа, и опционально "
"синхронизировать это фото с Pidgin."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Установить детали профиля, хранимые в /etc/passwd (удобно в использовании с "
"командой finger), и опционально синхронизировать эту контактную информацию с"
" Libreoffice."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot переехал на GitHub! Этот отладочный выпуск включает многочисленные "
"обновления перевода."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Этот выпуск включает ряд улучшений качества кода, исправления ошибок и "
"переводы. Теперь Mugshot можно собрать и запустить в минимальной среде "
"chroot."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"В этом стабильном выпуске добавлена поддержка новейших технологий GTK и "
"GStreamer."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Этот выпуск восстанавливает функциональность диалогового окна камеры, "
"которая была в последних версиях программного обеспечения."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"В этом выпуске исправлено большое количество ошибок из предыдущих выпусков. "
"Свойства пользователя, которые нельзя редактировать, теперь доступны только "
"пользователям с правами администратора."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"В этом выпуске обновлено диалоговое окно камеры, чтобы можно было "
"использовать Cheese и Clutter для отображения и захвата изображения с "
"камеры."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Это стабильный релиз улучшает функциональность Mugshot для пользователей "
"LDAP , и включает в себя последнюю версию SudoDialog , улучшения внешнего "
"вида и диалогового окна ввода пароля."

263
po/sk.po
View File

@ -1,263 +0,0 @@
# Slovak translation for mugshot
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Miro Janosik <miro.janosik.geo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "O mne"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Upravte si svoj profilový obrázok a kontaktné informácie"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Zachytenie obrázka - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Náhľad</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Orezať</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Vybrať z predvolených..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Zachytiť z kamery..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Vybrať..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Krstné meno</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Priezvisko</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Iniciály</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefón domov</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-mailová adresa</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefón do práce</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Vybrať fotografiu..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Zobraz ladiace správy (-vv pre ladenie aj mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Overenie totožnosti zrušené."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Chyba pri ukladaní zmien."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Informácie užívateľa neboli zmenené."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Upraviť aj ikonu v Pidgine?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Má sa upraviť Vaša ikona v zozname priateľov v Pidgine?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Pre zmenu údajov zadajte vaše heslo."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Toto je bezpečnostný prvok ktorý má zabrániť nechceným\n"
"zmenám vo vašich súkromných údajoch."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Nastaviť užívateľské informácie aj v LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Chcete aby sa tieto užívateľské informácie nastavili aj v LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Požadované heslo"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Heslo nesprávne... skúste znovu."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Áno"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Pre tento administratívny\n"
"úkon musíte zadať vaše heslo."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Program '%s' Vám dovoľuje\n"
"meniť dôležité časti Vášho systému."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Hlavné nastavenia užívateľa"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"S Mugshot si môže používateľ jednoducho upraviť kontaktné údaje. S Mugshot "
"používatelia môžu:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Nastaviť obrázok svojho účtu ktorý sa zobrazí pri prihlasovaní. a možnosť ho "
"synchronizovať s ikonou v Pidgine"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Nastaviť údaje účtu uložené v /etc/passwd (pre použitie s príkazom finger) a "
"možnosť synchronizovať ich s kontaktnými údajmi v LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Táto verzia programu zlepšuje kamerové okno použitím knižníc Cheese a "
"Clutter na zobrazenie obrazu z kamery."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Táto stabilná verzia vylepšuje funkcionalitu Mugshotu pre užívateľov LDAP, "
"obsahuje nový SudoDialog, zlepšuje vzhľad a použiteľnosť dialógu na zadanie "
"hesla."

251
po/sl.po
View File

@ -1,251 +0,0 @@
# Slovenian translation for mugshot
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the mugshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mugshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Dražen Matešić <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18968)\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "O meni"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Nastavite svojo sliko profila in podrobnosti stika"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Zajem - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Predogled</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Obrez</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr ""
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Zajem iz kamere ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Prebrskaj ..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Ime</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Priimek</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Začetnice</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Domači telefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-poštni naslov</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon v pisarni</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Izberite sliko ..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Pokaži sporočila razhroščevanja (-vv razhrošča tudi mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Overitev preklicana."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overitev spodletela."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Napaka se je zgodila ob shranjevanju sprememb."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Podrobnosti uporabnika niso bili posodobljeni."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Posodobim ikono prijatelja Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Ali želite posodobiti tudi svojo ikono prijatelja Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Vpišite svoje geslo za spreminjanje podrobnosti uporabnika."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"To je varnosti ukrep, ki prepreči nezaželene posodobitve\n"
"vaših osebnih podrobnosti."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Posodobim LibreOffice podrobnosti o uporabniku?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Ali želite posodobiti tudi podrobnosti uporabnika v LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Zahtevano je geslo"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Napačno geslo ... Poskusite znova."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Vpišite svoje geslo\n"
"za opravljanje skrbniških nalog."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Program '%s' vam dovoli\n"
"spreminjanje ključnih delov vašega sistema."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""

286
po/sr.po
View File

@ -1,286 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "О мени"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Подесите своју слику и податке о налогу"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Сликање - Муслика"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Преглед</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Средина"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Опсеци</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Изаберите из складишта"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Сними камерицом..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Разгледај…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Муслика"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Име</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Презиме</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>почетна слова</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Кућни телефон</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Адреса е-поште</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Телефон на послу</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Факс</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Изаберите слику..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Прикажи поруке о грешкама (-vv приказује и грешке библиотеке mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Потврда овлашћења је отказана."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Десила се је грешка приликом чувања измена."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Кориснички подаци нису освежени."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли да освежим сличицу другара Пиџина?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Да ли желите да освежите своју сличиицу другара у Пиџину?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Унесите своју лозинку ради промене корисничких података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ово је безбедносна мера ради спречавања нежељених промена\n"
"личних података."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Да ли да освежим корисничке податке Либре Офиса?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Да ли би желели да освежите своје корисничке податке у Либре Офису?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Потребна је лозинка"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Унесите своју лозинку ради\n"
"обављања управљачких задатака."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Програм „%s“ омогућава\n"
"измену кључних делова система."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Лагане корисничке поставке"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Муслика омогућава корисницима да лако освеже своје личне податке. Мусликом, "
"корисници могу:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Поставити слику налога која ће се приказивати при пријави и по потреби "
"ускладити слику са сличицом другара у Пиџину"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Поставити појединости налога складиштене у /etc/passwd (корисне са наредбом "
"finger) и по потреби ускладити личне податке у Либреофису"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Муслика је премештена на Гитхаб! Ово издање одржавања укључује бројна "
"освежења превода."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Ово издање садржи бројна побољшања програма, исправке грешака, и преводе. "
"Муслика сада може бити изграђена и радити у најмањем окружењу промене "
"корена."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Ово стабилно издање додаје подршку најновијим технологијама ГТК-а и "
"Гстремера."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Ово развојно издање враћа дејство прозорчета камере са новијим издањима "
"програма."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Ово развојно издање исправља велики број грешака из претходних издања. "
"Кориснички подаци које се не могу уредити су сада допуштени корисницима "
"руковаоцима."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Ово развојно издање освежава прозорче камере за коришћење Птичице и Класера "
"за приказ и сликање камером."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Ово стабилно издање побољшава могућности Муслике за кориснике ЛДАП-а, и "
"прикључује прозорче руковаоца, побољшавајући изглед и корисност прозорчета "
"лозинке."

286
po/sv.po
View File

@ -1,286 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Om mig"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Ställ in din profilbild och kontaktuppgifter"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Ta bild - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Förhandsvisning</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Beskär</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Välj från lager..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Ta från kamera"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Bläddra..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Förnamn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Efternamn</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Initialer</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Hemtelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-postadress</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Jobbtelefon</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Fax</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Välj ett foto..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Visa felrättningsmeddelanden (-vv felrättar också mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Autentisering avbröts."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Ett fel inträffade då ändringar sparades."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Användaruppgifter uppdaterades inte."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Uppdatera Pidgin buddy ikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Vill du också uppdatera din Pidgin buddy ikon?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Ange ditt lösenord för att ändra användaruppgifter."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Detta är en säkerhetsåtgärd för att förhindra oönskade\n"
"uppdateringar av din personliga information."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Uppdatera LibreOffice användaruppgifter?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "Vill du också uppdatera dina användaruppgifter i LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Lösenord krävs"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Felaktigt lösenord... försök igen."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Ange ditt lösenord för att\n"
"utföra administrativa uppgifter."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Programmet '%s' låter dig\n"
"modifiera viktiga delar av ditt system."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Resurssnål användarinställning"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot tillåter användare att enkelt uppdatera personlig "
"kontaktinformation. Med Mugshot kan användare:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Ställa in fotot för kontot som visas vid inloggning och valfritt "
"synkronisera detta foto med sin Pidgin buddy ikon"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Ställa in detaljer som sparas i /etc/passwd (går att använda med "
"fingerkommandot) och valfritt synkronisera med sin kontaktinformation i "
"LibreOffice"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot har flyttat till GitHub! Denna underhållsversion innehåller många "
"översättningsuppdateringar."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Denna utgåva inkluderar ett antal kodkvalitetsförbättringar, felrättningar, "
"och översättningar. Mugshot kan nu byggas och köras i en minimal chroot-"
"miljö."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Denna stabila utgåva lägger till stöd för de senaste GTK och GStreamer "
"teknologierna."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Denna utvecklingsversion återställer kameradialogsfunktionalitet med senaste"
" mjukvaruversioner."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Denna utvecklingsversion rättar till ett stort antal fel från föregående "
"versioner. Användaregenskaper som inte kan redigeras är nu begränsade till "
"administrativa användare."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Denna utvecklingsversion uppgraderar kameradialogen till att använda Cheese "
"och Clutter för att visa och fånga kamerainmatning."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Denna stabila version förbättrar Mugshots funktionalitet för LDAP-användare,"
" och inkluderar den senaste SudoDialog, som förbättrar utseende och "
"användning av lösenordsdialogen."

287
po/tr.po
View File

@ -1,287 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2020
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Hakkımda"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Profil resminizi ve iletişim bilgilerinizi yapılandırın"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Yakala - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Önizleme</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Kırp</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Depolamadan seç…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Kameradan yakala…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Gözat…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Ad</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Soyadı</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Baş Harfler</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Ev Telefonu</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>E-posta Adresi</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Ofis Telefonu</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Bir resim seçin…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr ""
"Hata ayıklama iletilerini göster (-vv ayrıca mugshot_lib hata ayıklaması da "
"yapar)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Kimlik doğrulama iptal edildi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
msgid "Authentication failed."
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Değişiklikler kaydedilirken bir hata oluştu."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
msgid "User details were not updated."
msgstr "Kullanıcı ayrıntıları güncellenmedi."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini güncelle?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Pidgin arkadaş simgesini de güncellemek istiyor musunuz?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Kullanıcı ayrıntılarını değiştirmek için parolanızı girin."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Bu, kişisel bilgilerinizde istenmeyen güncellemeleri önlemek için\n"
"bir güvenlik önlemidir."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "LibreOffice kullanıcı ayrıntılarını güncelle?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"LibreOffice'teki kullanıcı ayrıntılarınızı da güncellemek istiyor musunuz?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Parola Gerekiyor"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Hatalı parola... Yeniden deneyin."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Yönetici görevlerini uygulamak için\n"
"parolanızı giriniz."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"'%s' uygulaması, sisteminizin\n"
"önemli bölümlerini değiştirmenizi sağlar."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Hafif kullanıcı yapılandırması"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot, kullanıcıların kişisel iletişim bilgilerini kolayca "
"güncellemelerini sağlar. Mugshot ile kullanıcılar şunları yapabilir:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Oturum açma sırasında görüntülenen hesap fotoğrafını ayarlayın ve isteğe "
"bağlı olarak bu fotoğrafı Pidgin arkadaş simgesiyle senkronize edin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"/etc/passwd dizininde saklanan hesap ayrıntılarını ayarlayın (parmak komutu "
"ile kullanılabilir) ve isteğe bağlı olarak LibreOffice iletişim bilgileriyle"
" senkronize edin"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot GitHub'a taşındı! Bu bakım sürümü çok sayıda çeviri güncellemesi "
"içerir."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Bu sürüm bir dizi kod kalitesi iyileştirmesi, hata düzeltmesi ve çevirileri "
"içerir. Mugshot artık minimal bir chroot ortamında oluşturulabilir ve "
"çalıştırılabilir."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr "Bu kararlı sürüm, en yeni GTK ve GStreamer teknolojilerini destekler."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Bu geliştirme sürümü, son yazılım sürümlerinde bulunan kamera iletişim "
"kutusu işlevselliğini geri yükler."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Bu geliştirme sürümü, önceki sürümlerden çok sayıda hatayı düzeltir. "
"Düzenlenemeyen kullanıcı özellikleri artık yönetici kullanıcılarla "
"sınırlandırıldı."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Bu kararlı sürüm LDAP kullanıcıları için Mugshot işlevini iyileştirir ve en "
"son SudoDialog'u içerir. Ayrıca parola iletişim kutusunun görünümünü ve "
"kullanılabilirliğini iyileştirilmiştir."

View File

@ -1,261 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "关于我"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "设置您的头像和详细联系信息"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "捕获- Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>预览</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "中心"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>裁剪</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "从库存中选择..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "从相机捕捉..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "浏览..."
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>名</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>姓</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>缩写</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>家庭电话</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>电子邮件地址</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>办公电话</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>传真</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "选择一张照片..."
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "显示调试消息 (-vv debugs mugshot_lib also)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "重试"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "认证取消。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "认证失败。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "保存更改时发生错误。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "用户详细信息未更新。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "更新Pidgin好友图标"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "您还想更新你的Pidgin好友图标吗"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "输入您的密码以更改用户详细信息。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr "这是一项安全措施,可防止对您的个人信息进行不必要的更新。"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "更新 LibreOffice 用户的详细信息?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr "您还想更新 LibreOffice 中的用户详细信息吗?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "需要密码"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "密码不正确... 再试一次。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"请输入密码以便 \n"
"执行管理任务。"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"应用程序 '%s' 想要修改\n"
"系统的关键部分。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "轻量级用户配置"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr "Mugshot 使用户可以轻松更新个人联系信息。 通过 Mugshot用户可以"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr "设置登录时显示的帐户照片,并可选择将此照片与其 Pidgin 好友图标同步"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"设置存储在 / etc / passwd 中的帐户详细信息(可与 finger 命令一起使用),并可选择与其 LibreOffice 联系信息同步"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr "Mugshot 已经搬到了 GitHub此维护版本包含大量翻译更新。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr "此版本包括许多代码质量改进,错误修复和翻译。 Mugshot 现在可以在最小的 chroot 环境中构建和运行。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr "这个稳定版本增加了对最新 GTK 和 GStreamer 技术的支持。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr "这个开发版本恢复了最近软件版本的相机对话框功能。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr "该开发版本修复了以前版本中的大量错误。 无法编辑的用户属性现在仅限于管理用户。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr "该开发版本升级相机对话框以使用 Cheese 和 Clutter 来显示和捕捉相机输入。"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr "这个稳定的版本改进了 LDAP 用户的 Mugshot 功能,并包含最新的 SudoDialog改进了密码对话框的外观和可用性。"

203
setup.py
View File

@ -1,203 +0,0 @@
#!/usr/bin/python3
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
# Mugshot - Lightweight user configuration utility
# Copyright (C) 2013-2020 Sean Davis <sean@bluesabre.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import os
import sys
import subprocess
try:
import DistUtilsExtra.auto
except ImportError:
sys.stderr.write("To build mugshot you need "
"https://launchpad.net/python-distutils-extra\n")
sys.exit(1)
assert DistUtilsExtra.auto.__version__ >= '2.18', \
'needs DistUtilsExtra.auto >= 2.18'
def update_config(libdir, values={}):
"""Update the configuration file at installation time."""
filename = os.path.join(libdir, 'mugshot_lib', 'mugshotconfig.py')
oldvalues = {}
try:
fin = open(filename, 'r')
fout = open(filename + '.new', 'w')
for line in fin:
fields = line.split(' = ') # Separate variable from value
if fields[0] in values:
oldvalues[fields[0]] = fields[1].strip()
line = "%s = %s\n" % (fields[0], values[fields[0]])
fout.write(line)
fout.flush()
fout.close()
fin.close()
os.rename(fout.name, fin.name)
except (OSError, IOError):
print(("ERROR: Can't find %s" % filename))
sys.exit(1)
return oldvalues
def move_icon_file(root, target_data):
"""Move the icon files to their installation prefix."""
old_icon_path = os.path.normpath(os.path.join(root, target_data, 'share',
'mugshot', 'media'))
for icon_size in ['16x16', '22x22', '24x24', '48x48', '64x64', 'scalable']:
if icon_size == 'scalable':
old_icon_file = os.path.join(old_icon_path, 'mugshot.svg')
else:
old_icon_file = os.path.join(old_icon_path,
'mugshot_%s.svg' %
icon_size.split('x')[0])
icon_path = os.path.normpath(os.path.join(root, target_data, 'share',
'icons', 'hicolor', icon_size, 'apps'))
icon_file = os.path.join(icon_path, 'mugshot.svg')
old_icon_file = os.path.realpath(old_icon_file)
icon_file = os.path.realpath(icon_file)
if not os.path.exists(old_icon_file):
print(("ERROR: Can't find", old_icon_file))
sys.exit(1)
if not os.path.exists(icon_path):
os.makedirs(icon_path)
if old_icon_file != icon_file:
print(("Moving icon file: %s -> %s" % (old_icon_file, icon_file)))
os.rename(old_icon_file, icon_file)
# Media is now empty
if len(os.listdir(old_icon_path)) == 0:
print(("Removing empty directory: %s" % old_icon_path))
os.rmdir(old_icon_path)
return icon_file
def get_desktop_file(root, target_data):
"""Move the desktop file to its installation prefix."""
desktop_path = os.path.realpath(os.path.join(root, target_data, 'share',
'applications'))
desktop_file = os.path.join(desktop_path, 'org.bluesabre.Mugshot.desktop')
return desktop_file
def update_desktop_file(filename, script_path):
"""Update the desktop file with prefixed paths."""
try:
fin = open(filename, 'r', -1, 'utf-8')
fout = open(filename + '.new', 'w', -1, 'utf-8')
for line in fin:
if 'Exec=' in line:
cmd = line.split("=")[1].split(None, 1)
line = "Exec=%s" % os.path.join(script_path, 'mugshot')
if len(cmd) > 1:
line += " %s" % cmd[1].strip() # Add script arguments back
line += "\n"
fout.write(line)
fout.flush()
fout.close()
fin.close()
os.rename(fout.name, fin.name)
except (OSError, IOError):
print(("ERROR: Can't find %s" % filename))
sys.exit(1)
def write_appdata_file(filename_in):
filename_out = filename_in.rstrip('.in')
cmd = ["intltool-merge", "-x", "-d", "po", filename_in, filename_out]
print(" ".join(cmd))
subprocess.call(cmd, shell=False)
# Update AppData with latest translations first.
write_appdata_file("data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in")
class InstallAndUpdateDataDirectory(DistUtilsExtra.auto.install_auto):
"""Command Class to install and update the directory."""
def run(self):
"""Run the setup commands."""
DistUtilsExtra.auto.install_auto.run(self)
print(("=== Installing %s, version %s ===" %
(self.distribution.get_name(), self.distribution.get_version())))
if not self.prefix:
self.prefix = ''
if self.root:
target_data = os.path.relpath(self.install_data, self.root) + \
os.sep
target_pkgdata = os.path.join(target_data, 'share', 'mugshot', '')
target_scripts = os.path.join(self.install_scripts, '')
data_dir = os.path.join(self.prefix, 'share', 'mugshot', '')
script_path = os.path.join(self.prefix, 'bin')
else:
# --user install
self.root = ''
target_data = os.path.relpath(self.install_data) + os.sep
target_pkgdata = os.path.join(target_data, 'share', 'mugshot', '')
target_scripts = os.path.join(self.install_scripts, '')
# Use absolute paths
target_data = os.path.realpath(target_data)
target_pkgdata = os.path.realpath(target_pkgdata)
target_scripts = os.path.realpath(target_scripts)
data_dir = target_pkgdata
script_path = target_scripts
print(("Root: %s" % self.root))
print(("Prefix: %s\n" % self.prefix))
print(("Target Data: %s" % target_data))
print(("Target PkgData: %s" % target_pkgdata))
print(("Target Scripts: %s\n" % target_scripts))
print(("Mugshot Data Directory: %s" % data_dir))
values = {'__mugshot_data_directory__': "'%s'" % (data_dir),
'__version__': "'%s'" % self.distribution.get_version()}
update_config(self.install_lib, values)
desktop_file = get_desktop_file(self.root, target_data)
print(("Desktop File: %s\n" % desktop_file))
move_icon_file(self.root, target_data)
update_desktop_file(desktop_file, script_path)
DistUtilsExtra.auto.setup(
name='mugshot',
version='0.4.3',
license='GPL-3+',
author='Sean Davis',
author_email='sean@bluesabre.org',
description='lightweight user configuration utility',
long_description='A lightweight user configuration utility. It allows you '
'to easily set profile image and user details for your '
'user profile and any supported applications.',
url='https://github.com/bluesabre/mugshot',
data_files=[('share/man/man1', ['mugshot.1']),
('share/metainfo/', ['data/metainfo/mugshot.appdata.xml'])],
cmdclass={'install': InstallAndUpdateDataDirectory}
)