# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # 12emin34, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n" "Last-Translator: 12emin34, 2023\n" "Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/bs_BA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" msgstr "O meni" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2 msgid "Configure your profile image and contact details" msgstr "Konfigurirajte svoju profilnu sliku i kontakt detalje" #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 msgid "Capture - Mugshot" msgstr "Kamera - Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 msgid "Center" msgstr "Centar" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 msgid "Right" msgstr "Desno" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 msgid "Crop" msgstr "Rezanje" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 msgid "Select from stock…" msgstr "Izaberi iz ugrađenih..." #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 msgid "Capture from camera…" msgstr "Snimi kamerom..." #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 msgid "Browse…" msgstr "Pregledaj..." #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 msgid "Mugshot" msgstr "Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 msgid "Initials" msgstr "Inicijali" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 msgid "Home Phone" msgstr "Kućni telefon" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 msgid "Email Address" msgstr "Email adresa" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 msgid "Office Phone" msgstr "Poslovni telefon" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 msgid "Select a photo…" msgstr "Izaberite sliku..." #: ../mugshot/__init__.py:36 msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" msgstr "" "Prikaži poruke za otklanjanje grešaka (-vv prikazuje i mugshot_lib poruke)" #. Set the record button to retry, and disable it until the capture #. finishes. #: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268 msgid "Retry" msgstr "Probaj ponovo" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:343 msgid "Authentication cancelled." msgstr "Autentifikacija prekinuta." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:346 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikacija nije uspješna." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:349 msgid "An error occurred when saving changes." msgstr "Desila se greška u spremanju promjena." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:351 msgid "User details were not updated." msgstr "Detalji korisnika nisu promijenjeni." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:453 msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgstr "Promijeni Pidginovu buddy ikonu?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgstr "Želite li isto promijeniti vašu Pidgin buddy ikonu?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 msgid "Enter your password to change user details." msgstr "Unesite svoju lozinku da biste mjenjali detalje korisnika." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570 msgid "" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "to your personal information." msgstr "" "Ovo je sigurnosna mjera koja spriječava neželjene promjene\n" "vaših ličnih informacija." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837 msgid "Update LibreOffice user details?" msgstr "Promijeni LibreOffice detalje korisnika?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838 msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgstr "Želite li isto promijeniti vaše detalje korisnika u LibreOffice-u?" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 msgid "Password Required" msgstr "Potrebna lozinka" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 msgid "Incorrect password... try again." msgstr "Netačna lozinka... probajte ponovo." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #. Buttons #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189 msgid "Cancel" msgstr "Prekini" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213 msgid "" "Enter your password to\n" "perform administrative tasks." msgstr "" "Unesite svoju lozinku da bi\n" "izvršili administrativne zadatke." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215 #, python-format msgid "" "The application '%s' lets you\n" "modify essential parts of your system." msgstr "" "Aplikacija '%s' vam omogućuje\n" "modifikaciju osnovnih dijelova vašeg sistema." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "Lightweight user configuration" msgstr "Lagan program za konfiguraciju korisnika." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " "Mugshot, users are able to:" msgstr "" "Mugshot omogućuje korisnicima da lagano mjenjaju lične kontakt informacije. " "Sa Mugshot-om, korisnici mogu:" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "photo with their Pidgin buddy icon" msgstr "" "Mjenjati sliku računa koja se prikazuje pri prijavi, te sinkronizirati tu " "sliku sa svojom Pidgin buddy ikonom" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" msgstr "" "Postaviti detalje računa spremljene u /etc/passwd (iskoristivo sa finger " "komandom), te sinkronizirati sa svojim LibreOffice kontakt informacijama" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous " "translation updates." msgstr "" "Mugshot je premješten na GitHub! Ovo izdanje održavanja uključuje puno " "ažuriranja za prijevode." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " "translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " "environment." msgstr "" "Ovo izdanje uključuje poboljšanja kvalitete koda, ispravljanje grešaka i " "prijevode. Mugshot se sada može izgraditi i pokrenuti u minimalnom chroot " "okruženju." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "technologies." msgstr "" "Ovo stabilno izdanje dodaje podršku za najnovije GTK i GStreamer " "tehnologije." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This development release restores camera dialog functionality that with " "recent software versions." msgstr "" "Ovo razvojno izdanje vraća funkcionalnost dijaloga kamere sa najnovijim " "verzijama softvera." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This development release fixes a large number of bugs from previous " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "administrative users." msgstr "" "Ovo razvojno izdanje popravlja velik broj grešaka iz prošlih izdanja. " "Svojstva korisnika koja se ne mogu urediti su sad ograničena na " "administrativne korisnike." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "Clutter to display and capture the camera feed." msgstr "" "Ovo razvojno izdanje nadograđuje dijalog kamere da koristi Cheese i Clutter " "za prikaz i snimanje sa kamerom." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "the password dialog." msgstr "" "Ovo stabilno izdanje poboljšava Mugshot-ovu funkcionalnost za LDAP korisnike" " i uključuje najnoviji SudoDialog, što poboljšava izgled i iskoristivost " "dijaloga za lozinku."