# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) , 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" msgstr "Perihal Diriku" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2 msgid "Configure your profile image and contact details" msgstr "Kemaskini gambar profil dan maklumat perhubungan anda" #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 msgid "Capture - Mugshot" msgstr "Tangkap - Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 msgid "Preview" msgstr "Pratonton" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 msgid "Crop" msgstr "Potong" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 msgid "Select from stock…" msgstr "Pilih daripada stok…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 msgid "Capture from camera…" msgstr "Tangkap daripada kamera…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 msgid "Browse…" msgstr "Layari…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 msgid "Mugshot" msgstr "Mugshot" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 msgid "First Name" msgstr "Nama Hadapan" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 msgid "Last Name" msgstr "Nama Belakang" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 msgid "Initials" msgstr "Awalan Nama" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon Rumah" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 msgid "Email Address" msgstr "Alamat E-mel" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 msgid "Office Phone" msgstr "Telefon Pejabat" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 msgid "Fax" msgstr "Nombor Faks" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 msgid "Select a photo…" msgstr "Pilih gambar…" #: ../mugshot/__init__.py:36 msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" msgstr "Tunjuk mesej nyahpepijat (-vv juga menyahpepijatkan mugshot_lib)" #. Set the record button to retry, and disable it until the capture #. finishes. #: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268 msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344 msgid "Authentication cancelled." msgstr "Pengesahan dibatalkan." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347 msgid "Authentication failed." msgstr "Pengesahan gagal." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350 msgid "An error occurred when saving changes." msgstr "Telah berlakunya ralat ketika menyimpan perubahan." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352 msgid "User details were not updated." msgstr "Maklumat pengguna tidak dikemaskini." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgstr "Kemaskini ikon rakan Pidgin?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455 msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgstr "Adakah anda juga ingin mengemaskini ikon rakan Pidgin milik anda?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 msgid "Enter your password to change user details." msgstr "Masukkan kata laluan untuk mengubah maklumat pengguna." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570 msgid "" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "to your personal information." msgstr "" "Ini tindakan keselamatan untuk mengelakkan pengemaskinian\n" "yang tidak diingini ke atas maklumat peribadi anda." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837 msgid "Update LibreOffice user details?" msgstr "Kemaskini maklumat pengguna LibreOffice?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838 msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgstr "" "Adakah anda juga ingin mengemaskini maklumat pengguna anda di LibreOffice?" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 msgid "Password Required" msgstr "Kata Laluan Diperlukan" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 msgid "Incorrect password... try again." msgstr "Kata laluan salah… sila cuba lagi." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178 msgid "Password:" msgstr "Kata laluan:" #. Buttons #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213 msgid "" "Enter your password to\n" "perform administrative tasks." msgstr "" "Masukkan kata laluan anda untuk\n" "melakukan kerja pentadbiran." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215 #, python-format msgid "" "The application '%s' lets you\n" "modify essential parts of your system." msgstr "" "Aplikasi '%s' membolehkan anda\n" "mengubahsuai bahagian asas sistem anda." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "Lightweight user configuration" msgstr "Tatarajah pengguna yang ringan" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " "Mugshot, users are able to:" msgstr "" "Mugshot membolehkan pengguna untuk mengemaskini maklumat perhubungan " "peribadi dengan mudah. Dengan menggunakan Mugshot, para pengguna mampu:" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "photo with their Pidgin buddy icon" msgstr "" "Menetapkan gambar akaun yang dipaparkan semasa log masuk dan pilihan untuk " "menyegerakkan gambar ini dengan ikon rakan Pidgin mereka" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" msgstr "" "Menetapkan maklumat akaun yang disimpan di /etc/passwd (boleh digunakan " "dengan perintah jari) dan pilihan untuk menyegerakkan dengan maklumat " "perhubungan LibreOffice mereka" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous " "translation updates." msgstr "" "Mugshot telah berpindah ke GitHub! Terbitan senggaraan ini mempunyai " "pelbagai kemaskini terjemahan." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " "translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " "environment." msgstr "" "Terbitan ini mempunyai beberapa penambahbaikan kualiti kod, pembaikian " "pepijat, dan terjemahan. Mugshot kini boleh dibina dan dijalankan dalam " "suasana chroot minima." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "technologies." msgstr "" "Terbitan stabil ini menambah sokongan teknologi GTK dan GStreamer yang " "terbaharu." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This development release restores camera dialog functionality that with " "recent software versions." msgstr "" "Terbitan pembangunan ini mengembalikan fungsi dialog kamera yang ada dalam " "versi perisian terbaharu." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This development release fixes a large number of bugs from previous " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "administrative users." msgstr "" "Terbitan pembangunan ini membaiki banyak pepijat daripada terbitan " "sebelumnya. Sifat pengguna yang tidak boleh disunting sebelum ini kini " "dihadkan kepada pengguna pentadbir." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "Clutter to display and capture the camera feed." msgstr "" "Terbitan pembangunan ini menaiktaraf dialog kamera untuk menggunakan Cheese " "dan Clutter untuk memaparkan dan menangkap suapan kamera." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "the password dialog." msgstr "" "Terbitan stabil ini menambahbaik fungsi Mugshot untuk pengguna LDAP, dan " "menyertakan SudoDialog terbaharu, menambahbaik penampilan dan kebolehgunaan " "dialog kata laluan."