# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Sean Davis , 2019 # Heimen Stoffels , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" msgstr "Over mij" #: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2 msgid "Configure your profile image and contact details" msgstr "Stel uw profielafbeelding en contactgegevens in" #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1 msgid "Capture - Mugshot" msgstr "Pasfoto maken" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2 msgid "Center" msgstr "Midden" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3 msgid "Left" msgstr "Links" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6 msgid "Select from stock…" msgstr "Kiezen uit standaardset..." #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7 msgid "Capture from camera…" msgstr "Foto maken..." #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8 msgid "Browse…" msgstr "Bladeren…" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567 msgid "Mugshot" msgstr "Pasfoto" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12 msgid "Initials" msgstr "Voorletters" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13 msgid "Home Phone" msgstr "Telefoonnummer (thuis)" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15 msgid "Office Phone" msgstr "Telefoonnummer (werk)" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17 msgid "Select a photo…" msgstr "Kies een foto..." #: ../mugshot/__init__.py:36 msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)" msgstr "Foutopsporingsberichten tonen (-vv toont ze ook voor mugshot_lib)" #. Set the record button to retry, and disable it until the capture #. finishes. #: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:344 msgid "Authentication cancelled." msgstr "Authenticatie afgebroken." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:347 msgid "Authentication failed." msgstr "Authenticatie mislukt." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:350 msgid "An error occurred when saving changes." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de wijzigingen." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:352 msgid "User details were not updated." msgstr "De gebruikersinformatie is niet bijgewerkt." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454 msgid "Update Pidgin buddy icon?" msgstr "Pidgin-profielfoto bijwerken?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:455 msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?" msgstr "Wilt u ook uw Pidgin-profielfoto bijwerken?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:568 msgid "Enter your password to change user details." msgstr "Voer uw wachtwoord in om gebruikersinformatie te wijzigen." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:570 msgid "" "This is a security measure to prevent unwanted updates\n" "to your personal information." msgstr "" "Dit is een veiligheidsmaatregel ter voorkoming van\n" "ongewenste wijzigingen aan uw persoonlijke informatie." #: ../mugshot/MugshotWindow.py:837 msgid "Update LibreOffice user details?" msgstr "LibreOffice-gebruikersinformatie bijwerken?" #: ../mugshot/MugshotWindow.py:838 msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?" msgstr "Wilt u ook uw LibreOffice-gebruikersinformatie bijwerken?" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131 msgid "Password Required" msgstr "Wachtwoord vereist" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168 msgid "Incorrect password... try again." msgstr "Onjuist wachtwoord - probeer het opnieuw." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. Buttons #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192 msgid "OK" msgstr "Oké" #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213 msgid "" "Enter your password to\n" "perform administrative tasks." msgstr "" "Voer uw wachtwoord in\n" "om beheerderstaken uit te\n" "voeren." #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215 #, python-format msgid "" "The application '%s' lets you\n" "modify essential parts of your system." msgstr "" "De toepassing '%s' laat u\n" "essentiële delen van uw\n" "systeem wijzigen." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "Lightweight user configuration" msgstr "Lichtgewicht hulpmiddel voor gebruikersinstellingen" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With " "Mugshot, users are able to:" msgstr "" "Pasfoto stelt gebruikers in staat om op eenvoudige wijze persoonlijke " "contactpersooninformatie bij te werken. U kunt:" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this " "photo with their Pidgin buddy icon" msgstr "" "De accountfoto instellen die getoond wordt op het aanmeldscherm en deze " "desgewenst synchroniseren met uw Pidgin-profielfoto" #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) " "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information" msgstr "" "Accountinformatie instellen die is opgeslagen in /etc/passwd (te gebruiken " "met de opdracht 'finger') en desgewenst synchroniseren met uw LibreOffice-" "contactpersooninformatie." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous " "translation updates." msgstr "" "Pasfoto is verhuisd naar GitHub! Deze onderhoudsuitgave bevat meerdere " "bijgewerkte vertalingen." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and " "translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot " "environment." msgstr "" "Deze uitgave bevat vele kwaliteitsverbeteringen aan de code, foutoplossingen" " en vertalingen. Pasfoto kan nu worden gecompileerd en uitgevoerd in een " "minimale chroot-omgeving." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer " "technologies." msgstr "" "Deze stabiele uitgave voegt ondersteuning toe voor de nieuwste GTK- en " "GStreamer-versies." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This development release restores camera dialog functionality that with " "recent software versions." msgstr "Deze vroegtijdige uitgave herstelt het cameravenster." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This development release fixes a large number of bugs from previous " "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to " "administrative users." msgstr "" "Deze vroegtijdige uitgave bevat vele foutoplossingen. Gebruikersinformatie " "die niet kan worden bijgewerkt is nu beperkt tot beheerders." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and " "Clutter to display and capture the camera feed." msgstr "" "Deze ontwikkelversie waardeert de cameradialoog op om Cheese en Clutter te " "gebruiken voor het vertonen en vastleggen van de camera-invoer." #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and " "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of " "the password dialog." msgstr "" "Deze stabiele versie verbetert de functionaliteit van Mugshot voor LDAP-" "gebruikers, en bevat de nieuwste SuDoDialog, wat een verbetering is van het " "uiterlijk en de bruikbaarheid van de wachtwoorddialoog."