OSG_Mugshot_fork/po/ms.po

287 lines
8.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <mnh48mail@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 07:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <mnh48mail@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
msgid "About Me"
msgstr "Perihal Diriku"
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
msgid "Configure your profile image and contact details"
msgstr "Kemaskini gambar profil dan maklumat perhubungan anda"
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
msgid "Capture - Mugshot"
msgstr "Tangkap - Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pratonton</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
msgid "<b>Crop</b>"
msgstr "<b>Potong</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
msgid "Select from stock…"
msgstr "Pilih daripada stok…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
msgid "Capture from camera…"
msgstr "Tangkap daripada kamera…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
msgid "Browse…"
msgstr "Layari…"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
msgid "Mugshot"
msgstr "Mugshot"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
msgid "<b>First Name</b>"
msgstr "<b>Nama Hadapan</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
msgid "<b>Last Name</b>"
msgstr "<b>Nama Belakang</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
msgid "<b>Initials</b>"
msgstr "<b>Awalan Nama</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
msgid "<b>Home Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon Rumah</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
msgid "<b>Email Address</b>"
msgstr "<b>Alamat E-mel</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
msgid "<b>Office Phone</b>"
msgstr "<b>Telefon Pejabat</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
msgid "<b>Fax</b>"
msgstr "<b>Nombor Faks</b>"
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
msgid "Select a photo…"
msgstr "Pilih gambar…"
#: ../mugshot/__init__.py:36
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
msgstr "Tunjuk mesej nyahpepijat (-vv juga menyahpepijatkan mugshot_lib)"
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
#. finishes.
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:344
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Pengesahan dibatalkan."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:347
msgid "Authentication failed."
msgstr "Pengesahan gagal."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:350
msgid "An error occurred when saving changes."
msgstr "Telah berlakunya ralat ketika menyimpan perubahan."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:352
msgid "User details were not updated."
msgstr "Maklumat pengguna tidak dikemaskini."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
msgstr "Kemaskini ikon rakan Pidgin?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:455
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
msgstr "Adakah anda juga ingin mengemaskini ikon rakan Pidgin milik anda?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
msgid "Enter your password to change user details."
msgstr "Masukkan kata laluan untuk mengubah maklumat pengguna."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
msgid ""
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
"to your personal information."
msgstr ""
"Ini tindakan keselamatan untuk mengelakkan pengemaskinian\n"
"yang tidak diingini ke atas maklumat peribadi anda."
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
msgid "Update LibreOffice user details?"
msgstr "Kemaskini maklumat pengguna LibreOffice?"
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
msgstr ""
"Adakah anda juga ingin mengemaskini maklumat pengguna anda di LibreOffice?"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
msgid "Password Required"
msgstr "Kata Laluan Diperlukan"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Kata laluan salah… sila cuba lagi."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"
#. Buttons
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Masukkan kata laluan anda untuk\n"
"melakukan kerja pentadbiran."
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Aplikasi '%s' membolehkan anda\n"
"mengubahsuai bahagian asas sistem anda."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "Lightweight user configuration"
msgstr "Tatarajah pengguna yang ringan"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
"Mugshot, users are able to:"
msgstr ""
"Mugshot membolehkan pengguna untuk mengemaskini maklumat perhubungan "
"peribadi dengan mudah. Dengan menggunakan Mugshot, para pengguna mampu:"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
"photo with their Pidgin buddy icon"
msgstr ""
"Menetapkan gambar akaun yang dipaparkan semasa log masuk dan pilihan untuk "
"menyegerakkan gambar ini dengan ikon rakan Pidgin mereka"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
msgstr ""
"Menetapkan maklumat akaun yang disimpan di /etc/passwd (boleh digunakan "
"dengan perintah jari) dan pilihan untuk menyegerakkan dengan maklumat "
"perhubungan LibreOffice mereka"
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
"translation updates."
msgstr ""
"Mugshot telah berpindah ke GitHub! Terbitan senggaraan ini mempunyai "
"pelbagai kemaskini terjemahan."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
"environment."
msgstr ""
"Terbitan ini mempunyai beberapa penambahbaikan kualiti kod, pembaikian "
"pepijat, dan terjemahan. Mugshot kini boleh dibina dan dijalankan dalam "
"suasana chroot minima."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
"technologies."
msgstr ""
"Terbitan stabil ini menambah sokongan teknologi GTK dan GStreamer yang "
"terbaharu."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This development release restores camera dialog functionality that with "
"recent software versions."
msgstr ""
"Terbitan pembangunan ini mengembalikan fungsi dialog kamera yang ada dalam "
"versi perisian terbaharu."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
"administrative users."
msgstr ""
"Terbitan pembangunan ini membaiki banyak pepijat daripada terbitan "
"sebelumnya. Sifat pengguna yang tidak boleh disunting sebelum ini kini "
"dihadkan kepada pengguna pentadbir."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
"Clutter to display and capture the camera feed."
msgstr ""
"Terbitan pembangunan ini menaiktaraf dialog kamera untuk menggunakan Cheese "
"dan Clutter untuk memaparkan dan menangkap suapan kamera."
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
"the password dialog."
msgstr ""
"Terbitan stabil ini menambahbaik fungsi Mugshot untuk pengguna LDAP, dan "
"menyertakan SudoDialog terbaharu, menambahbaik penampilan dan kebolehgunaan "
"dialog kata laluan."