288 lines
10 KiB
Plaintext
288 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sean Davis <sean@bluesabre.org>, 2019
|
||
# Sergey A., 2022
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 19:39-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 10:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Sergey A., 2022\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/bluesabreorg/teams/99550/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:1
|
||
msgid "About Me"
|
||
msgstr "Обо мне"
|
||
|
||
#: ../org.bluesabre.Mugshot.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Configure your profile image and contact details"
|
||
msgstr "Настроить изображение профиля и контактную информацию"
|
||
|
||
#: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
|
||
msgid "Capture - Mugshot"
|
||
msgstr "Захват - Mugshot"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
|
||
msgid "<b>Preview</b>"
|
||
msgstr "<b>Предварительный просмотр</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "По центру"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Слева"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Справа"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
|
||
msgid "<b>Crop</b>"
|
||
msgstr "<b>Обрезать</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
|
||
msgid "Select from stock…"
|
||
msgstr "Выбрать из набора..."
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
|
||
msgid "Capture from camera…"
|
||
msgstr "Захватить с камеры..."
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
|
||
msgid "Browse…"
|
||
msgstr "Обзор…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:567
|
||
msgid "Mugshot"
|
||
msgstr "Mugshot"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
|
||
msgid "<b>First Name</b>"
|
||
msgstr "<b>Имя</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
|
||
msgid "<b>Last Name</b>"
|
||
msgstr "<b>Фамилия</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
|
||
msgid "<b>Initials</b>"
|
||
msgstr "<b>Инициалы</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
|
||
msgid "<b>Home Phone</b>"
|
||
msgstr "<b>Домашний телефон</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
|
||
msgid "<b>Email Address</b>"
|
||
msgstr "<b>Электронная почта</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
|
||
msgid "<b>Office Phone</b>"
|
||
msgstr "<b>Рабочий телефон</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
|
||
msgid "<b>Fax</b>"
|
||
msgstr "<b>Факс</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
|
||
msgid "Select a photo…"
|
||
msgstr "Выбрать фото..."
|
||
|
||
#: ../mugshot/__init__.py:36
|
||
msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
|
||
msgstr "Показывать сообщения отладки (-vv покажет сообщения mugshot_lib)"
|
||
|
||
#. Set the record button to retry, and disable it until the capture
|
||
#. finishes.
|
||
#: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Повторить"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
|
||
msgid "Authentication cancelled."
|
||
msgstr "Аутентификация отменена."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
|
||
msgid "Authentication failed."
|
||
msgstr "Сбой аутентификации."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
|
||
msgid "An error occurred when saving changes."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при сохранении изменений."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
|
||
msgid "User details were not updated."
|
||
msgstr "Данные пользователя не были обновлены."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
|
||
msgid "Update Pidgin buddy icon?"
|
||
msgstr "Обновить аватар в Pidgin?"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
|
||
msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
|
||
msgstr "Обновить также ваш аватар в Pidgin?"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:568
|
||
msgid "Enter your password to change user details."
|
||
msgstr "Введите ваг пароль для изменения данных пользователя."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:570
|
||
msgid ""
|
||
"This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
|
||
"to your personal information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это мера безопасности для предотвращения нежелательных\n"
|
||
"обновлений вашей персональной информации."
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:837
|
||
msgid "Update LibreOffice user details?"
|
||
msgstr "Обновить данные пользователя в LibreOffice?"
|
||
|
||
#: ../mugshot/MugshotWindow.py:838
|
||
msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
|
||
msgstr "Обновить также ваши данные пользователя в LibreOffice?"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:131
|
||
msgid "Password Required"
|
||
msgstr "Требуется пароль"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:168
|
||
msgid "Incorrect password... try again."
|
||
msgstr "Неверный пароль... Попробуйте еще."
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:178
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Пароль:"
|
||
|
||
#. Buttons
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:189
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:192
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:213
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your password to\n"
|
||
"perform administrative tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите ваш пароль для выполнения\n"
|
||
"административных задач."
|
||
|
||
#: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The application '%s' lets you\n"
|
||
"modify essential parts of your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Приложения %s' позволит вам\n"
|
||
"модифицировать серьезную часть системы."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
|
||
msgid "Lightweight user configuration"
|
||
msgstr "Ресусрсоэффективная (Lightweight) пользовательская конфигурация."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
|
||
"Mugshot, users are able to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mugshot позволяет пользователям легко обновлять личную контактную информацию"
|
||
" . С Mugshot , пользователи могут:"
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
|
||
msgid ""
|
||
"Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
|
||
"photo with their Pidgin buddy icon"
|
||
msgstr ""
|
||
"Установить фото профиля, отображаемое в окне входа, и опционально "
|
||
"синхронизировать это фото с Pidgin."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
|
||
"and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Установить детали профиля, хранимые в /etc/passwd (удобно в использовании с "
|
||
"командой finger), и опционально синхронизировать эту контактную информацию с"
|
||
" Libreoffice."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"Mugshot has moved to GitHub! This maintenance release includes numerous "
|
||
"translation updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mugshot переехал на GitHub! Этот отладочный выпуск включает многочисленные "
|
||
"обновления перевода."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"This release includes a number of code quality improvements, bug fixes, and "
|
||
"translations. Mugshot can now be built and run in a minimal chroot "
|
||
"environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот выпуск включает ряд улучшений качества кода, исправления ошибок и "
|
||
"переводы. Теперь Mugshot можно собрать и запустить в минимальной среде "
|
||
"chroot."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
|
||
"technologies."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом стабильном выпуске добавлена поддержка новейших технологий GTK и "
|
||
"GStreamer."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"This development release restores camera dialog functionality that with "
|
||
"recent software versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот выпуск восстанавливает функциональность диалогового окна камеры, "
|
||
"которая была в последних версиях программного обеспечения."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
|
||
msgid ""
|
||
"This development release fixes a large number of bugs from previous "
|
||
"releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
|
||
"administrative users."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом выпуске исправлено большое количество ошибок из предыдущих выпусков. "
|
||
"Свойства пользователя, которые нельзя редактировать, теперь доступны только "
|
||
"пользователям с правами администратора."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
|
||
"Clutter to display and capture the camera feed."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом выпуске обновлено диалоговое окно камеры, чтобы можно было "
|
||
"использовать Cheese и Clutter для отображения и захвата изображения с "
|
||
"камеры."
|
||
|
||
#: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
|
||
"includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
|
||
"the password dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это стабильный релиз улучшает функциональность Mugshot для пользователей "
|
||
"LDAP , и включает в себя последнюю версию SudoDialog , улучшения внешнего "
|
||
"вида и диалогового окна ввода пароля."
|